afficher

En 2006, le secteur manufacturier a affiché une forte croissance.
The manufacturing sector exhibited strong growth in 2006.
En 2002, Tuvalu a affiché un PIB de 27,5 millions de dollars australiens.
In 2002 Tuvalu recorded AU$27.5 million.
Elle a affiché sur le frigo : "Je t'aime, Gary" !
She leaves "I love you, Gary" Post-its all over the house, right?
Qui a affiché ça ?
Who put that up?
Qui a affiché ça ?
Who put it there?
J'ai reçu une lettre de Écosse ce matin qu'il a affiché il y a seulement deux semaines.
I received a letter from Scotland this morning that he posted only two weeks ago.
Qui a affiché ça ?
Who put him there?
La production ayant augmenté sur la période 2009-2011, l’utilisation des capacités a affiché une augmentation globale de 34 %.
As production increased in the period 2009-2011, capacity utilisation showed an overall increase of 34 %.
Avec 282 442 passagers, l'aéroport de Hanovre (HAJ) dans le nord de l'Allemagne a affiché une progression de 2,7 %.
With 282,442 passengers, Hanover Airport (HAJ) in northern Germany achieved a gain of 2.7 percent.
La hausse du volume des importations a été particulièrement marquée entre 2003 et 2004, lorsqu’elle a affiché 38 %.
The increase of imports was particularly marked between 2003 and 2004 since they rose by 38 %.
Je voudrais remercier le rapporteur, M. Navarro, pour l’intérêt particulier qu’il a affiché pour les zones insulaires.
I would like to thank the rapporteur, Mr Navarro, for the particular interest which he showed in island areas.
Il a affiché récemment une lettre critique à l'égard du chef de la Commission indépendante d'enquête de Bahreïn.
He had recently posted a letter critical of the head of the Bahrain Independent Commission of Inquiry.
Cette situation s'est à présent inversée et entre 2002 et 2004, l'industrie communautaire a affiché des niveaux de rentabilité positifs.
This situation has been reversed now and between 2002 and 2004 the Community industry presented positive profitability levels.
Tous producteurs confondus, la production a affiché une tendance à la baisse.
When taking into account the overall production of all Community producers, the trend indicates a decrease in the production.
Le Secrétariat a affiché sur son site Web la demande d'information relative au dossier factuel en voie d'être constitué.
The Secretariat posted a request for information relevant to the factual record on its web site.
Depuis sa création, l’assemblée générale a affiché des pratiques démocratiques en organisant des élections régulières de son comité de direction.
Since it was established, the general assembly affirmed democratic practices through regular elections of the executive board.
Le 23 octobre 2007, le secrétariat a affiché la version du projet de directives techniques sur son site Internet pour commentaires.
The Secretariat placed the 23 October 2007 version of the draft technical guidelines on its website for comments.
Et je me souviens quand quelqu'un à vu ma vidéo, et il a affiché en dessous, "D'accord, je comprends."
And I remember when someone saw my video, and they posted underneath it, "Okay, I get it."
Fin décembre 2002, la production sylvicole a affiché des résultats mitigés en termes de production tandis que les opérations d'exploitation se sont notablement améliorés.
At end-December 2002, lumber production showed mixed results, while exploitation activities had improved markedly.
La productivité totale des modules et des cellules a affiché une tendance positive, avec une hausse respective de 34 % et 33 %.
The total productivity showed positive trends for modules and cells increasing by 34 % and 33 %.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
prédire