acquiescer

Quand j'ai dit à Carmen que j'aimais le flan, elle a acquiescé.
When I told Carmen that I liked flan, she nodded in agreement.
Le Comité a acquiescé à cette proposition.
The Committee concurred with the Chairman's proposal.
Il a acquiescé, non ?
Yeah, it looks fine to me.
Il a acquiescé, non ?
It looks fine to me.
Il a acquiescé, non ?
I think so, yeah.
Il a acquiescé, non ?
It sounds like I do.
Il a acquiescé, non ?
That sounds about right.
Il a acquiescé, non ?
It looks like it.
Il a acquiescé, non ?
They seemed fine to me.
II a acquiescé.
He shook his head.
Il a acquiescé, non ?
Yeah, I guess it is.
Il a acquiescé, non ?
I think he might.
Il a acquiescé, non ?
I think it is.
Il a acquiescé, non ?
Kind of. I think so.
Il a acquiescé, non ?
I guess I am.
Peu de temps après, les États-Unis ont soumis une demande d’extradition au Ministère de la Justice finlandais, qui a acquiescé à cette requête après un processus d’évaluation complexe.
Soon after, the USA submitted an extradition request to the Finnish Ministry of Justice, who agreed to the request after a complex evaluation process.
Plusieurs délégations ont souligné qu'il importait que l'UNICEF continue à accorder beaucoup d'importance, dans ses travaux, aux questions relatives à la survie de l'enfant et la Directrice exécutive a acquiescé.
Several delegations emphasized the importance of the continued focus of UNICEF on issues around child survival, and the Executive Director concurred.
Une représentante a acquiescé, arguant que si une collaboration occasionnelle entre les organes techniques pourrait s'avérer utile, il n'y avait pas lieu de s'appesantir sur d'autres considérations, notamment par le biais d'un atelier d'experts.
Another representative agreed, arguing that while occasional collaboration between technical bodies might be helpful, there was no need for any further consideration, such as through an expert workshop.
Par exemple, le protocole de Kyoto est entré en vigueur à la suite de la ratification du document par la Russie, en échange de quoi l'Union européenne a acquiescé à l'adhésion de la Russie à l'OMC.
For example, the Kyoto Protocol took effect following Russia's ratification of the document, in exchange for which the European Union agreed to Russia's membership of the WTO.
J'ai demandé à Ana si elle allait venir à la maison et elle a acquiescé.
I asked Ana if she was coming home and she nodded.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer