éroder

Hélas, si jeune, ne pensait pas à l'avenir, il a pris une forte dose de stimulants arrosé de poison qui a érodé son cortex préfrontal, le laissant avec la mentalité d'un zombie.
Alas, so young, not thinking of the future, he took a high dose of stimulants laced with poison that eroded his prefrontal cortex, leaving him with the mentality of a zombie.
Il est certain que la guerre barbare et injustifiable qui, depuis près de deux ans, ensanglante la Bosnie-Herzégovine, après avoir dévasté la Croatie, a érodé considérablement le capital de confiance dont bénéficiait l’Europe.
It is certain that the barbarous and unjustifiable war which for nearly two years has been staining Bosnia-Hercegovina in blood, after devastating Croatia, has considerably eroded the goodwill which Europe used to enjoy.
Le courant a érodé le grès et formé un gouffre.
The current eroded the sandstone, forming a pothole.
Cette situation a érodé la confiance placée dans ces mécanismes de négociations.
This situation has eroded confidence in the utility of those negotiating mechanisms.
L'élévation du niveau des mers a érodé les plages et pollué l'alimentation en eau.
Rising sea levels had eroded beaches and contaminated water supplies.
Toutefois, cette action unilatérale et partisane a érodé la confiance à l'égard du processus.
However, that unilateral and partisan move eroded confidence and trust in the process.
Le problème est que l'inflation a érodé le seuil basé sur le dollar qui existait.
The problem is that inflation has eroded the dollar-based threshold that used to exist.
L'augmentation des prix des denrées alimentaires au cours des derniers mois a érodé un peu plus le pouvoir d'achat.
The rising costs of food commodities in recent months have further eroded declining purchasing power.
Ancien chef rebelle, le président Afeworki a érodé l'espoir qu'entretenaient les Érythréens pour leur pays avant l'indépendance, dit RSF.
President Afeworki, a former rebel leader, has eroded the hopes Eritreans had for their country before independence, says RSF.
Cette évolution s'explique par le recul économique du pays qui a érodé le niveau de vie mesuré à l'aune du revenu par habitant.
This points to erosion in living standards, which is attributable to the State's economic decline, which has affected per capita income.
La baisse des niveaux de l'aide publique au développement a érodé la base financière de ces activités, compromettant la capacité du système à aider les pays en développement.
The declining levels of ODA had eroded the financial base for those activities, which affected the ability of the system to assist developing countries.
En 2018, le climat d'incertitude a érodé la confiance des investisseurs et provoqué un repli généralisé des marchés émergents, qui avaient pourtant surperformé les marchés développés au quatrième trimestre.
Numerous uncertainties weighed on investor sentiment in 2018 and led to a down year for emerging markets overall, although the fourth quarter saw some outperformance versus developed markets.
Pour les cas où l’abaissement des taux relevant de la clause de la nation la plus favorisée a érodé les préférences, nous demandons à la Commission d’envisager d’autres mesures de soutien.
In those cases where preferences have been eroded by lowering the rates for most-favoured nations, we would therefore ask the Commission to consider what else could be done.
Cette escalade militaire a érodé le travail de liaison avec les masses et s’est traduit dans la pratique par une plus grande sophistication militaire pour contrebalancer la perte d’appui social.
This increased military activity undermined the work of liaising with the masses, and in practice led to an effort to replace social support with a greater sophistication of its military power.
Le reflux acide constant d’Augusto a érodé la muqueuse de son œsophage.
Augusto's constant acid reflux has eroded the lining of his esophagus.
La pluie a érodé la roche.
Rain has eroded the rock.
La mer a érodé cette roche pendant des siècles pour lui donner cette forme distinctive.
The sea has eroded this rock for centuries to give it this distinctive shape.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la théière