Très Honorable

C'est un métier très honorable.
This is a respectable profession.
C'est un métier très honorable.
It's a respectable profession.
L'Azerbaïdjan a déclaré que Bahreïn avait créé un précédent très honorable en ce qui concerne l'Examen périodique universel et qu'il entendait s'inspirer de certaines des initiatives intéressantes qu'il avait adoptées dans ce cadre.
According to Azerbaijan, Bahrain sets a good precedent for UPR and looks forward to benefiting from some of the useful practices in this regard.
La très honorable Présidente de la Cour suprême, Mme Margarita Jiménez Ortiz, fait également partie du comité.
The Hon President of the Supreme Court, Ms. Margarita Jimenez Ortiz, is also a member of the committee.
Comme le Premier Ministre du Canada, le Très Honorable Jean Chrétien, l'a annoncé le 7 octobre 2001, le Canada déploie des navires de guerre, des avions de surveillance et de transport, du personnel militaire et autres moyens d'action.
As announced by Canada's Prime Minister, the Right Honourable Jean Chrétien, on 7 October 2001, Canada is deploying naval ships, surveillance and transport airplanes, military personnel and other assets.
Voilà qui ne me paraît pas très honorable.
Well, that doesn't sound very honorable to me.
Il ne fait aucun doute que cette question a été traitée de façon très honorable.
There is no doubt that this issue was handled very well.
C'est précisément ce qu'a fait une société de radiodiffusion très honorable.
A very reputable broadcasting company did just that.
Il s'agit à mon avis d'une ambition très honorable.
I think this is a very good ambition.
C'est très honorable.
That is very honorable.
Voilà qui est très honorable.
That is very honorable.
Voilà qui est très honorable.
That's really noble of you.
C'est très honorable.
That's really noble of you.
LE MENSCH Pas très honorable.
And he wasn't much of a mensch.
- C'est une cause très honorable.
Well, that's a very worthy cause.
Je descends d'une famille très honorable de New York. Mon honneur coûte cher.
I come from a very old and honourable family in New York and my honour is necessarily expensive.
C'est très honorable.
That's to be commended.
Pas très honorable.
So much for your honour.
Doctorat d'État en droit, faculté de droit de Nice, 1983 (mention très honorable et félicitations du jury).
Elected and served as General Rapporteur of the ILC (1994-1995).
Thèse de doctorat d'État en droit international soutenue devant l'Université de Paris I Panthéon-Sorbonne en juin 1989 - mention Très honorable.
Obtained a distinction for doctorate thesis on international law, University of Paris I, Panthéon-Sorbonne (June 1989).
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la chauve-souris