Thanksgiving

Tu veux savoir où j'ai passé mon dernier Thanksgiving ?
You want to know where I spent my last Thanksgiving?
Mais d'abord, on veut connaître la vérité sur Thanksgiving.
But first, we want to know the truth about Thanksgiving.
On passe Thanksgiving avec tes parents ou les miens ?
Are we having Thanksgiving with your parents or mine?
Alors, avez-vous compris ce que vous faites pour Thanksgiving ?
So, have you figured out what you're doing for Thanksgiving?
C'est le premier Thanksgiving depuis que ma grand-mère a décliné.
This is the first Thanksgiving since my grandma passed.
Je veux vraiment que vous soyez avec moi pour Thanksgiving.
I really want you to be with me for Thanksgiving.
Ecoute, j'ai le droit d'être avec mes amis pour Thanksgiving.
Look, I'm allowed to be with my friends on Thanksgiving.
Tu vas pas passer Thanksgiving sous les escaliers, d'accord ?
You're not spending Thanksgiving under the stairs, okay?
Mais tu devrais être avec ta famille à Thanksgiving.
But you're supposed to be with your family on thanksgiving.
Je crois que ce sera un super Thanksgiving, Denise.
I think this is gonna be a lovely Thanksgiving, Denise.
Thanksgiving Journée à nos clients qui sont au Canada.
Happy thanksgiving Day to our customers who are in Canada.
Je sais que c'est Thanksgiving, mais vous êtes un détective privé.
I know it's Thanksgiving, but you're a private investigator.
Alors j'ai Reggie pour Thanksgiving, quand elle hait la nourriture ?
So I get Reggie for Thanksgiving, when she hates the food?
Tu sais, c'était le thème du dernier Thanksgiving.
You know, which was the theme of last Thanksgiving.
Nous ne pouvions demander un meilleur cadeau pour Thanksgiving, Harry.
We couldn't ask for a better Thanksgiving present, Harry.
Tes parents à Thanksgiving, ça ne va pas le faire pour moi.
Your parents at Thanksgiving, that's not gonna work for me.
Je dois être avec ma famille pour Thanksgiving.
I need to be with my family for Thanksgiving.
Pourquoi on doit passer Thanksgiving avec lui ?
Why do we have to spend Thanksgiving with him?
Tu n'étais pas supposé fêter Thanksgiving avec tes parents ?
Aren't you supposed to be doing Thanksgiving with your parents?
On aura un vrai Thanksgiving avec une dinde, non ?
We get a real thanksgiving with a turkey, right?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la devinette