You want to know where I spent my last Thanksgiving?
Tu veux savoir où j'ai passé mon dernier Thanksgiving ?
But first, we want to know the truth about Thanksgiving.
Mais d'abord, on veut connaître la vérité sur Thanksgiving.
Are we having Thanksgiving with your parents or mine?
On passe Thanksgiving avec tes parents ou les miens ?
Look at us! Our first Thanksgiving as husband and wife.
Regarde-nous ! Notre premier Thanksgiving en tant que mari et femme.
So, have you figured out what you're doing for Thanksgiving?
Alors, avez-vous compris ce que vous faites pour Thanksgiving ?
This is the first Thanksgiving since my grandma passed.
C'est le premier Thanksgiving depuis que ma grand-mère a décliné.
I really want you to be with me for Thanksgiving.
Je veux vraiment que vous soyez avec moi pour Thanksgiving.
Look, I'm allowed to be with my friends on Thanksgiving.
Ecoute, j'ai le droit d'être avec mes amis pour Thanksgiving.
Baby Michelle is going to have her first Thanksgiving holiday.
Bébé Michelle va avoir ses première vacances de Thanksgiving.
You're not spending Thanksgiving under the stairs, okay?
Tu vas pas passer Thanksgiving sous les escaliers, d'accord ?
I think this is gonna be a lovely Thanksgiving, Denise.
Je crois que ce sera un super Thanksgiving, Denise.
I know it's Thanksgiving, but you're a private investigator.
Je sais que c'est Thanksgiving, mais vous êtes un détective privé.
Is this some kind of Thanksgiving tradition in your family?
C'est une sorte de tradition de Thanksgiving dans ta famille ?
So I get Reggie for Thanksgiving, when she hates the food?
Alors j'ai Reggie pour Thanksgiving, quand elle hait la nourriture ?
You know, which was the theme of last Thanksgiving.
Tu sais, c'était le thème du dernier Thanksgiving.
We couldn't ask for a better Thanksgiving present, Harry.
Nous ne pouvions demander un meilleur cadeau pour Thanksgiving, Harry.
It is for this that we bring the Thanksgiving offering.
Il est pour cela que nous apportons de l'offre de Thanksgiving.
Your parents at Thanksgiving, that's not gonna work for me.
Tes parents à Thanksgiving, ça ne va pas le faire pour moi.
I need to be with my family for Thanksgiving.
Je dois être avec ma famille pour Thanksgiving.
Why do we have to spend Thanksgiving with him?
Pourquoi on doit passer Thanksgiving avec lui ?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
caché