Pearl Harbor
- Exemples
Thank you for your hospitality, Captain but I insist you fly Miss Scott and myself to Pearl Harbor immediately. | - Merci de votre hospitalité, mais j'insiste pour que vous nous rameniez immédiatement à Pearl Harbor. |
This is the first time he's really slept since Pearl Harbor. | Mmm. |
Why do you think Pearl Harbor was a target? | Pourquoi croyez-vous que Pearl Harbor était une cible ? |
This is the first time he's really slept since Pearl Harbor. | C'est la première fois qu'il a vraiment dormi depuis Pearl Harbor. |
I have not seen real bourbon since Pearl Harbor. | Je n'ai pas vu de vrai bourbon depuis Pearl Harbor. |
He eloped with her, Laura, the day before Pearl Harbor. | Il s'est enfui avec elle, Laura, la veille de Pearl Harbor. |
That's the best idea since the courageous attack on Pearl Harbor! | C'est la meilleure idée depuis l'attaque courageuse de Pearl Harbor ! |
This was in 1942, after the invasion of Pearl Harbor. | C'avait lieu en 1942, après l'invasion du port de perle. |
I want to go to Pearl Harbor with you. | Je veux aller à Pearl Harbor avec vous. |
He said you were at Pearl Harbor. | Il a dit que tu en étais à Pearl Harbor. |
And that all started right here, on this island, at Pearl Harbor. | Et tout a commencé ici, sur cette île, à Pearl Harbor. |
I haven't had a day off since Pearl Harbor. | Je n'ai pas pris de congés depuis Pearl Harbor. |
I didn't even know where Pearl Harbor was. | Je ne savais même pas où se situait Pearl Harbor. |
I've been in a lot of places since Pearl Harbor. | J'ai vu beaucoup de villes depuis Pearl Harbor. |
He can see Pearl Harbor from his office. | Il voit Pearl Harbor de son cabinet. |
Tell Pearl Harbor what's happening here, or I'll talk to them. | Dites à Pearl Harbor ce qui se passe, ou je vais leur parler. |
What day was the attack on Pearl Harbor? | Le jour de l'attaque de Pearl Harbor ? |
For her, it was Pearl Harbor. | Pour elle, c'était Pearl Harbor. |
Pearl Harbor is 30 minutes away, all right? | Pearl Harbor est à 30 minutes d'ici. |
Don't even get me started on Pearl Harbor. | Je ne veux même pas parler de Pearl Harbor. |
