Orléans

Kevin Kempf, propriétaire de PG Nola à La Nouvelle Orléans, LA.
Kevin Kempf, owner of PG Nola in New Orleans, LA.
Y a-t-il un train entre Turin et Orléans ?
Is there a direct train between Turin and Paris?
Il effectua son service militaire à Orléans de 1889 à 1890.
He completed his military service in Orléans between 1889 and 1890.
Peintre, sculpteur, illustrateur et poète, né à Orléans.
Painter, sculptor, illustrator and poet born in Orléans.
Je veux faire quelque chose de grand à la Nouvelle Orléans.
I want to do something great in New Orleans.
Je peux sentir que Klaus est toujours à la Nouvelle Orléans.
I can sense Klaus is still in New Orleans.
Les ouragans représentent des conditions dangereuses dans la Nouvelle Orléans.
Hurricanes can present hazardous weather conditions in New Orleans.
Né à Orléans, il est un journaliste, écrivain et homme politique français.
Born in Orléans, he was a French journalist, writer and politician.
J'ai passé quelques temps en Nouvelle Orléans après l'ouragan.
I spent some time in New Orleans after the hurricane. Okay.
Bien, j'ai toujours voulu aller à la Nouvelle Orléans.
Well, you know, I've always wanted to go to New Orleans.
Mais tu ne m'aimais pas autant que la Nouvelle Orléans.
But you didn't love me as much as you love New Orleans.
Depuis toujours Orléans est liée à la Loire.
Orléans has always been linked to the Loire.
La moitié de l’armée de Patton se dirige alors vers Chartres et Orléans.
Half of the army of Patton moves then towards Chartres and Orleans.
Cette maison est l'un des exemples remarquables de l'architecture Renaissance à Orléans.
This house is one of the outstanding examples of Renaissance architecture in Orléans.
La réception du Terminus Orléans Hotel est ouverte 24h/24.
A 24-hour front desk is available at the Terminus Orléans Hotel.
Il a finalement déménagé à la Nouvelle Orléans.
He eventually moved to New Orleans.
La dynastie des rois Capétiens vit donc le jour à Orléans.
The dynasty of the Capetian Kings came into being in Orléans.
Orléans développa alors cette discipline universitaire et en fit sa spécialité.
Therefore, Orléans developed this University discipline and made it its speciality.
Je ne peux pas partir comme ça à la Nouvelle Orléans.
I can't just up and move to New Orleans.
L'époque troublée de la guerre de Cent Ans n'épargne pas Orléans.
The troubled times of the Hundred Years War did not spare Orléans.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie