New Labour
- Exemples
Recognition of Inclusive Enterprises for a New Labour Culture. | Reconnaissance Entreprise inclusive, pour une nouvelle culture du travail. |
New Labour clearly does not respect her as much as Members in this House. | Clairement, le New Labour ne la respecte pas autant que certains députés de cette Assemblée. |
This is an attempt by my New Labour colleagues to save the British Government embarrassment. | C'est une tentative de mes nouveaux collègues travaillistes afin d'éviter de mettre le gouvernement britannique dans l'embarras. |
Incidentally, the New Labour Government has introduced new legislation which outlaws late payment by introducing a statutory right to interest. | De façon incidente, le gouvernement travailliste a introduit une nouvelle loi bannissant les retards de paiement en instaurant un taux d'intérêt légal. |
The Master Plan on Child Labour, 2004-2014 has been implemented. The New Labour and Employment Policy, 2005 has already been submitted to the Cabinet for approval. | Le Plan directeur sur le travail des enfants (2004-2014) a été mis en route. La nouvelle politique pour le travail et l'emploi de 2005 a déjà été soumise pour approbation au Cabinet. |
Also of interest in this regard is a scheme called Recognition of Inclusive Enterprises for a New Labour Culture, which promotes the participation of enterprises in the creation of job opportunities for persons with disabilities. | On signalera, dans le même ordre d'idées, le Programme intitulé "Reconnaissance Entreprise inclusive, pour une nouvelle culture du travail", qui encourage les entreprises à contribuer à la création d'emplois en faveur des personnes handicapées. |
Romania: Who's afraid of new labour code? | Roumanie : Qui a peur du nouveau code du travail ? |
The new Labour Law defines indirect discrimination. | Le nouveau code du travail définit la discrimination indirecte. |
The new labour law raised the minimum age for employment to 16. | La nouvelle loi sur le travail a élevé l'âge minimum d'embauche à 16 ans. |
The Impact of the new Labour Code on Employee Guarantees. | L’impact du nouveau code du travail sur les garanties des employés. |
The new labour code contained provisions prohibiting discrimination in the workplace. | Le nouveau code du travail contient des dispositions interdisant la discrimination sur le lieu de travail. |
Georgia's new labour regulations help workers move to better jobs. | Les nouveaux règlements du droit du travail aident les travailleurs à trouver de meilleurs emplois. |
However, the new Labour Code has changed the night work notion. | Le nouveau Code du travail donne toutefois une nouvelle définition du travail de nuit. |
A new labour Law has had its first reading on 16 November 2006. | Une nouvelle loi sur le travail a été examinée en première lecture le 16 novembre 2006. |
The new Labour Code prohibits children under the age of 14 from working. | Le nouveau Code du travail interdit le travail des enfants de moins de 14 ans. |
The new Labour Code contains specific provisions prohibiting discrimination in the workplace. | Le nouveau code du travail contient des dispositions précises prohibant la discrimination sur les lieux de travail. |
The Committee takes note with satisfaction of the adoption of the new Labour Code in 2003. | Le Comité prend acte avec satisfaction de l'adoption en 2003 du nouveau Code du travail. |
We expect to adopt the new Labour Code and complete the restructuring of the Ministry. | Nous pensons adopter le nouveau Code du travail et mener à terme la restructuration du Ministère. |
Campaign to incorporate the issues of Street venders in new constitution and new labour law. | Campagne pour incorporer la question des vendeurs de rue dans la nouvelle constitution et la nouvelle loi du travail. |
The new Labour Code, which was adopted in 2006, prohibits any form of discrimination in labour relations. | Le nouveau Code du travail, adopté en 2006, interdit toute forme de discrimination dans les relations du travail. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !