J'en doute.
- Exemples
J'en doute vraiment, Mlle Smith, pas là où vous allez. | I very much doubt it, Miss Smith not where you're going. |
J'en doute, parce que si tu le sais, je le sais. | Doubt it, 'cause if you know it, I know it. |
J'en doute, pas pour quelqu'un les ayant abandonnés. | Doubt that, not for someone who abandoned them. |
J'en doute beaucoup, mais il devrait l'être. | I very much doubt it, but it should be. |
J'en doute sincèrement, mais tu le dois. | I sincerely doubt it, but you need to know. |
J'en doute, pas de la part de quelqu'un qui les a abandonné. | Doubt that, not for someone who abandoned them. |
J'en doute, ce mec n'est pas le plus recherché sans raison. | Doubt it, the guy's number one for a reason. |
J'en doute pas une seconde. | I don't doubt it for a second. |
J'en doute pas une seconde. | I don't doubt that for a second. |
J'en doute, mais donne-moi du temps. | Probably not, but give me time. |
J'en doute, mais donne-moi du temps. | Probably not, but give me time. Time? |
J'en doute pas, Vinny. | I don't doubt it, Vinny. |
J'en doute, mais c'est juste beaucoup plus compliqué maintenant. | I doubt it, but it's just a lot more complicated now. |
J'en doute, puisque tu as démissionné il y a deux semaines. | I seriously doubt that, since you quit two weeks ago. |
J'en doute, puisque tu as demissionne il y a deux semaines. | I seriously doubt that, since you quit two weeks ago. |
J'en doute et je ne crois pas aux coïncidences. | I doubt it, and I really don't believe in coincidences. |
J'en doute, mais si quelqu'un a une chance, c'est vous. | I doubt it, but if anyone has a chance, it's probably you. |
J'en doute fortement, Madame la Commissaire, et je suis historien. | I doubt that greatly, Commission, and I am a historian. |
J'en doute, Monsieur. Vous avez plutôt l'air en bonne santé... | I doubt it, sir. You still look pretty healthy. |
J'en doute. Les hommes ont toujours quelque-chose à dire. | I doubt that. Men always have something to say. |
