- Exemples
Il est toutefois regrettable que le renforcement nécessaire de l’aide structurelle de l’IFOP ne soit pas repris. | It is regrettable, however, that the necessary strengthening of FIFG structural aid is not included. |
Achèvement de l’Instrument financier d'orientation de la pêche (IFOP) — Objectif no 1 (2000 à 2006) | Completion of the Financial Instrument for Fisheries Guidance (FIFG) — Objective 1 (2000 to 2006) |
Achèvement de l’Instrument financier d’orientation de la pêche (IFOP) — Objectif no 1 (2000 à 2006) | Completion of the Financial Instrument for Fisheries Guidance (FIFG) — Objective 1 (2000 to 2006) |
Achèvement de l’Instrument financier d'orientation de la pêche (IFOP) — Hors objectif no 1 (2000 à 2006) | Completion of the Financial Instrument for Fisheries Guidance (FIFG) — Outside Objective 1 areas (2000 to 2006) |
Achèvement de l’Instrument financier d’orientation de la pêche (IFOP) — Hors objectif no 1 (2000 à 2006) | Completion of the Financial Instrument for Fisheries Guidance (FIFG) — Outside Objective 1 areas (2000 to 2006) |
Certains propriétaires de navires ont même reçu des fonds de l’IFOP pour exporter vers ces pays. | There are even examples of shipowners being funded by the FIFG to export to flag of convenience countries. |
Achèvement de l’Instrument financier d'orientation de la pêche (IFOP) — Assistance technique opérationnelle et actions innovatrices (2000 à 2006) | Completion of the Financial Instrument for Fisheries Guidance (FIFG) — Operational technical assistance and innovative measures (2000 to 2006) |
À cet égard, nous avons répondu à une partie de vos revendications en proposant une adaptation des règles IFOP. | Finally, some of your demands on this point were met when we proposed that the FIFG rules be revised. |
Le blocage de la Commission risque de mettre en péril bon nombre d'entre eux, dont l'avenir dépend aujourd'hui de commandes bénéficiant d'aides IFOP. | Blockage by the Commission could endanger many of them, since their future now depends on orders benefiting from FIFG aid. |
Depuis lors est entrée en vigueur l’aide octroyée à ces personnes, conformément au règlement (CE) nº 2792/1999, au titre de l’IFOP. | Since then, the aid to the people affected entered into force, in accordance with Regulation (EC) No 2792/1999, payable under the FIFG. |
Ce crédit est destiné à couvrir les engagements de l’IFOP au titre de l'objectif no 1 restant à liquider de la période de programmation 2000-2006. | This appropriation is intended to cover FIFG Objective 1 commitments remaining to be settled from the programming period 2000 to 2006. |
C'est ainsi que nous avons proposé un amendement du règlement IFOP afin de mettre un terme au transfert des bateaux vers les États protégeant les pavillons de complaisance. | We have proposed an amendment to the FIFG regulation so as to prevent ships from transferring to flag-of-convenience states. |
J’ai également attiré l’attention des États membres sur le fait qu’ils pouvaient modifier les crédits de l’IFOP pour soutenir le secteur. | I have also drawn the attention of the Member States to the fact that they can reprogram the funds in the FIFG in order to support the sector. |
Ce crédit est destiné à couvrir le financement par l’IFOP des engagements au titre de l'objectif no 1 restant à liquider de la période de programmation 2000-2006. | Completion of European Fisheries Fund (EFF) — Convergence objective (2007 to 2013) |
Il a été fait application de la réglementation relative à l’instrument financier d’orientation de la pêche (IFOP) pour la mise en œuvre des projets cofinancés par la Communauté. | The rules on the Financial Instrument for Fisheries Guidance (FIFG) were applied for the implementation of projects part-financed by the Community. |
Concernant le point soulevé à propos des pêcheuses de coquillages, je voudrais souligner qu’elles bénéficient d’une aide de l’IFOP dans le cadre du programme opérationnel espagnol. | On the point raised with regard to shellfish gatherers, I would like to point out that they benefit from assistance from the FIFG under the Spanish operational programme. |
Ce que ce règlement nous permet de faire, c’est d’entreprendre une action très concrète et spécifique dans le secteur de la pêche et plus particulièrement au sein du règlement IFOP. | What this regulation enables us to do is to take a very concrete and specific action within the fisheries sector and more specifically within the FIFG regulation. |
Ce crédit est destiné à couvrir le financement, par l'Instrument financier d’orientation de la pêche (IFOP), des engagements restant à liquider des périodes de programmation antérieures à 2000. | Acquisition of information, documentation and archiving |
Le nouveau règlement IFOP nous rassure en ce sens car il couvre non seulement les répercussions des accords internationaux, mais il s'étend aussi aux imprévus du secteur de la pêche. | In this sense, the new FIFG regulation is fairly reassuring as it covers unforeseen events in the fisheries sector as well as the consequences of international agreements. |
Ce crédit est destiné à couvrir les engagements hors objectif no 1 de l’IFOP restant à liquider de la période de programmation 2000-2006. | Classification under heading 7318 is excluded as the design of the article is not similar to that of any of the articles mentioned under that heading. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !