- Exemples
Excuse me while I whip this out. | Excusez-moi, le temps de sortir ceci. |
Why does everything I whip leave me? | Pourquoi tout ce que je fouette me quitte ? |
Excuse me while I whip this out. | Excusez moi pendant que je la déroule. |
Can I whip you up a sandwich? | Je vous prépare un sandwich ? |
Hey, hey, why don't I whip us up some French toast? | Je pourrais nous faire du pain perdu. |
Once I whip up some cover, you're not gonna be able to see, so stay close to me. | Quand j'aurai créé votre couverture, vous ne verrez rien. Restez près de moi. |
You know, I'd be like—But in this case, you know, I whip this out and I sit there and look as if I have something very important to do or attend to. | Vous savez, je serais comme ça — Mais dans ce cas, vous voyez, je sors ça et je m ’ assieds ici et le regarde comme si j'avais quelque chose de très important à faire ou à regarder. |
You know, I'd be like—But in this case, you know, I whip this out and I sit there and look as if I have something very important to do or attend to. | J'aurais l'air plus cool. Vous savez, je serais comme ça -- Mais dans ce cas, vous voyez, je sors ça et je m’assieds ici et le regarde comme si j'avais quelque chose de très important à faire ou à regarder. |
Do you mind if i whip myself up something? | Ça t'ennuie si je refais le plein ? |
Do you mind if i whip myself up something? | Je peux me servir à boire ? |
Do you mind if i whip myself up something? | J'ai une fille qui vient de temps en temps et qui fait quelques trucs. |
