sense
- Exemples
In this situation I sense a challenge for us. | Je sens dans cette réalité tout un défi pour nous. |
I sense them and you don't see them? | Je les sens et tu ne les vois pas ? |
I sense it every time I come near to you. | Je le sens chaque fois que je vous approche. |
You are my friend. I sense it. | Vous êtes mon ami, je le ressens. |
Sometimes I sense certain things when I'm in certain places. | Il m'arrive de sentir certaines choses dans certains endroits. |
I sense that Jim Bob is a young man. | Je sens que Jim Bob est un jeune homme. |
If I sense any danger, you're out of there. | Si je sens un danger, tu sors de là. |
I sense that you have a lot on your mind. | Je sens que tu en as gros sur le cœur. |
Why do I sense that this isn't a negotiable position? | Pourquoi ai-je le sentiment que ce n'est pas négociable ? |
You don't trust me, and I sense it. | Vous ne me faites pas confiance et je comprends cela. |
Do I sense skepticism in your question, Doctor? | Je ressens du scepticisme dans votre question, Docteur ? |
Did I sense then that this was what I wanted? | Ai-je senti alors que c'était ce que je voulais ? |
No, but... as a doctor of love, I sense these things. | Non, mais... en tant que docteur de l'amour, je sens ces choses. |
But I sense that you have other plans. | Mais je sens que tu as d'autres plans. |
I sense the Vatican's hand behind this. | Je sens que la main du Vatican est derrière ça. |
I sense that's supposed to mean something to me. | Je sens que c'est supposé me dire quelque chose. |
I sense we are looking in the wrong place. | Je sens que nous cherchons au mauvais endroit. |
If I sense anything's up, I'll send you a message. | Si je sens quoi que ce soit, je t'envoie un message. |
But beyond that, I sense the strange link between them. | Mais au-delà des apparences, je sentais le lien étrange entre elles. |
I'm not as smart as you, but I sense things. | Je ne suis pas intelligente comme toi, mais je sens les choses. |
