- Exemples
I rubbed her feet. | Je lui ai massé les pieds. |
I rubbed and rubbed at the mark, but it wouldn't come off. | J'ai frotté la tache encore et encore, mais elle ne partait pas. |
I rubbed a little on the back of his shirt. | J'en ai frotté un peu sur le dos de sa chemise. |
I rubbed my eyes trying to see more clearly. | Je me suis frotté les yeux en essayant de voir plus clairement. |
I rubbed a magazine on myself this morning. | Je me suis frottée sur un magazine, ce matin. |
I rubbed a magazine on myself this morning. | Je me suis frottée à un magazine ce matin. |
I see how I rubbed off on you. | Je vois que j'ai déteint sur toi. |
Thus, I rubbed my nose and lowered the hood of the cloak. | Ainsi, je frottai le bout de mon nez et baissai la capuche de mon manteau. |
I rubbed the back of my head with a foolish smile on my face. | Je me frottai l’arrière de la tête en affichant un sourire idiot. |
I rubbed my feet. | Je me suis frotté les pieds. |
So I rubbed him a little. | Je l'ai un peu frotté. |
I rubbed shoulders with many leading figures from the Burmese pro-democracy movement during the demonstrations. | En marge des manifestations j'ai côtoyé de nombreuses figures importantes du courant pro-démocratique birman. |
I rubbed shoulders with many leading figures from the Burmese pro-democracy movement during the demonstrations. | J'ai coudoyé lors des manifestations un grand nombre des personnalités dirigeantes du mouvement pro-démocratie de Birmanie. |
Studying the proposals of the Committee on Legal Affairs and the Internal Market, I rubbed my eyes in disbelief. | À la lecture des propositions de la commission juridique et du marché intérieur, je n'en croyais pas mes yeux. |
I rubbed the lamp, and a genie appeared. | J'ai frotté la lampe, et un génie est apparu. |
I rubbed and rubbed, but the stain didn't come out. | J'ai frotté et frotté, mais la tache n'est pas partie. |
I rubbed my baby's belly because it was hurting him. | J'ai frotté le ventre de mon bébé parce qu'il avait mal. |
I rubbed my magic lantern but no genie came out. | J'ai frotté ma lampe magique, mais aucun génie n'en est sorti. |
I rubbed the glass continuously until it was shiny. | J'ai frotté le verre jusqu'à ce qu'il devienne brillant. |
I rubbed the fabric to check its texture. | J'ai frotté le tissu pour en sentir la texture. |
