I discerned
-ai discerné
Forme conjuguée de discern au passé pour I.

discern

I discerned other souls at the last layer that cradled the magnificent ball of light.
J'ai remarqué d'autres âmes sur la dernière couche qui berçait la magnifique boule de lumière.
In the speeches that have just been delivered, I discerned both hopes and anxieties.
Dans les interventions qui viennent d'être prononcées, j'ai saisi des espérances et des préoccupations.
I discerned that 'Birth is ended, the holy life fulfilled, the task done.
Je discernai que 'La naissance est terminée, la vie sainte vécue à son terme, la tâche accomplie.
R. Bana'ah said: I discerned his [Adam's] two heels, and they were like two orbs of the sun.
Ah R. Bana a dit : « Je discerne son [Adam], deux talons, et ils étaient comme deux astres du soleil.
Besides, I was not quick to judge hearing only from one side, but I discerned after hearing from both sides.
Par ailleurs, je n'ai pas été prompt à juger en écoutant seulement d'un seul côté, mais j'ai discerné après audition des deux côtés.
She was absolutely beautiful, without a line or a wrinkle on her face yet I discerned she was an older woman.
Elle était absolument belle, sans une ride ou pli sur son visage cependant j’ai discerné qu’elle était une femme d’un plus grand âge.
As I drew closer, I discerned that what I thought were rays of light were actually other Beings like myself.
Au fur et à mesure que je m'approchais, j'ai remarqué ce qui me semblait être des rayons de lumière qui étaient en fait d'autres êtres comme moi.
I discerned that 'Thinking imbued with harmfulness has arisen in me; and that leads to my own affliction or to the affliction of others or to the affliction of both.
Je compris : 'Une pensée empreinte de nocivité a surgi en moi ; et cela conduit à ma propre affliction ou à l'affliction d'autres ou à l'affliction des deux'.
I discerned that 'Thinking imbued with ill will has arisen in me; and that leads to my own affliction or to the affliction of others or to the affliction of both.
Je compris : 'Une pensée empreinte de rancune a surgi en moi ; et cela conduit à ma propre affliction ou à l'affliction d'autres ou à l'affliction des deux'.
I discerned that 'Thinking imbued with sensuality has arisen in me; and that leads to my own affliction or to the affliction of others or to the affliction of both.
Je compris : 'Une pensée empreinte de désir sensuel a surgi en moi ; et cela conduit à ma propre affliction ou à l'affliction d'autres ou à l'affliction des deux'.
I discerned that 'Thinking imbued with harmlessness has arisen in me; and that leads neither to my own affliction, nor to the affliction of others, nor to the affliction of both.
Je compris : 'Une pensée de non-nocivité a surgi en moi ; et cela ne conduit ni à ma propre affliction, ni à l'affliction d'autres, ni à l'affliction des deux'.
I discerned that 'Thinking imbued with renunciation has arisen in me; and that leads neither to my own affliction, nor to the affliction of others, nor to the affliction of both.
Je compris : 'Une pensée de renoncement a surgi en moi ; et cela ne conduit ni à ma propre affliction, ni à l'affliction d'autres, ni à l'affliction des deux'.
I discerned broad support for the implementation of resolution 1701 (2006) and was encouraged by the general commitment to restoring security and stability across the Middle East.
J'ai eu le sentiment que l'application de la résolution 1701 (2006) bénéficiait d'un large appui et j'ai été encouragé par le fait que la volonté de rétablir la sécurité et la stabilité dans l'ensemble du Moyen-Orient était générale.
I discerned the woman is religion, and baby is the congregations, the organized religion is starving the people forcing them to fast for more spiritual knowledge and prophetic truths and revelations.
J'ai discerné que la femme est la religion, et le bébé est les congrégations, la religion confessionnelle affame les gens en les forçant à jeûner pour plus de connaissances spirituelles et de vérités prophétiques et de révélations.
After three full days of walking through the desert, I discerned on the horizon what looked like the ancient city of Luxor.
Après trois jours entiers à marcher dans le désert, j’aperçus à l’horizon ce qui semblait être l’ancienne ville de Louxor.
I discerned the woman is religion, and baby is the congregations, the organized religion is starving the people forcing them to fast for more spiritual knowledge and prophetic truths and revelations.
La femme est la religion. Et le bébé est la congrégation. Les religions organisées et les églises organisées font mourir les gens de faim ; les forçant à jeûner pour plus de connaissances spirituelles et de vérités prophétiques et de révélations.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
l'échecs
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X