debate
- Exemples
So for over a week, I debated my action. | Durant une semaine, je me demandais quoi faire. |
I debated how to do this. | je me suis demandée comment faire ça. |
Carl and I debated this. | Carl et moi avons débattu là-dessus. |
I debated whether to respect her wish but I can't. | Je me suis demandé si je devais respecter son choix. Mais j'en suis incapable. |
I debated whether to open it tonight. | J'ai pensé qu'on pourrait l'ouvrir. |
And then I debated with myself for days, whether to come and see you or not. | J'ai longtemps réfléchi avant de venir vous parler. |
I debated with myself whether it wouldn't be simpler to leave you in jail, out of the way. | Je me suis demandé s'il ne serait pas plus simple de vous laisser en prison, hors de notre chemin. |
Well I used to love English literature, and I debated in college, which one should I do? | J'adorais la littérature anglaise à la fac, je me suis demandée, que choisir ? |
Okay, I debated on whether or not to actually do this, but I got you just a little, tiny something. | J'ai débattu sur le fait de le faire ou pas, mais je t'ai trouvé un petit truc. |
Okay, I debated on whether or not to actually do this, but I got you just a little, tiny something. | Ok, j'ai débattu de si je devais ou pas faire ça, mais je t'ai pris un minuscule petit truc. |
The last time I debated with Mr Patten on this subject in committee he accused me of having an overdose of testosterone. | La dernière fois que j'ai discuté de ce sujet en commission avec M. Patten, il m'a accusé d'avoir trop de testostérone. |
When I discovered the answer, I debated whether I should relay it, but in the end I feel you ought to know. | Quand je l'ai découvert, je ne savais que faire. Mais vous êtes en droit de savoir. |
I debated whether to tell you because it didn't mean anything, so I didn't want to upset you, but ultimately I want to be honest. | J'ai hésité à te le dire, car ça ne signifie rien. Je voulais pas t'inquiéter, mais je veux être honnête. |
I took out my extra cloak, and looking at the Divine Sun Sword beside the closet, I debated with myself whether to bring it along with me. | Je sortis mon manteau de secours et, regardant l’Épée Divine du Soleil à côté du placard, je débattis intérieurement pour savoir si oui ou non je la prenais avec moi. |
