German

The German authorities replied by letter dated 23 January 2007.
Les autorités allemandes ont répondu par lettre du 23 janvier 2007.
The German authorities replied by letter dated 13 July 2006.
Les autorités allemandes y ont répondu par lettre du 13 juillet 2006.
One interested party suggested adding a German manufacturer to the sample.
Une partie intéressée a suggéré d'ajouter un producteur allemand à l'échantillon.
This view is supported by the German and French authorities.
Ce point de vue est appuyé par les autorités allemandes et françaises.
Arrested by German authorities on 17 November 2009.
Arrêté par les autorités allemandes le 17 novembre 2009.
Having regard to the nomination submitted by the German government,
vu la candidature présentée par le gouvernement allemand,
Tenders must be lodged with the German intervention agency:
Les offres doivent être déposées auprès de l'organisme d'intervention allemand :
Danish/German frontier to the northern tip of Amrum at 54°43′N
Frontière Danemark/Allemagne jusqu'à la pointe nord d'Amrum à 54°43′ nord
Quam has since withdrawn from the German mobile telephony market.
Quam s'est retirée depuis du marché allemand de la téléphonie mobile.
Arrested by German Federal Police on 17 November 2009.
Arrêté le 17 novembre 2009 par la Police fédérale allemande.
Texel south point, west to the Netherlands/German frontier
Pointe sud de Texel, à l'ouest jusqu'à la frontière Pays-Bas/Allemagne
For Belarus, data from the cooperating German operator was used.
Pour le Belarus, les données de l'opérateur allemand ayant coopéré ont été exploitées.
The German authorities committed not to exceed this aid amount.
L’Allemagne a promis de ne pas dépasser ce montant.
Having regard to the nomination submitted by the German Government,
vu la candidature présentée par le gouvernement allemand,
Answers of the German authorities dated 2 May 2005.
Réponses de l’Allemagne du 2 mai 2005.
According to the German authorities, a restructuring of the wine market was unavoidable.
D'après les autorités allemandes, une restructuration du marché vinicole était inévitable.
The German measures entered into force on 1 April 2000.
Les mesures notifiées par l’Allemagne sont entrées en vigueur le 1er avril 2000.
By letter of 25 February 2013 the German authorities provided further information.
Par lettre du 25 février 2013, l’Allemagne a communiqué des informations complémentaires.
A1/E30 following in eastern direction until the German border.
Suivre la A1/E30 vers l'est jusqu'à la frontière allemande.
The German State guarantee was counter-guaranteed by the Romanian State.
La garantie d’État allemande était contregarantie par l’État roumain.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer