French Revolution

There used to be three bells before the French Revolution.
Il y avait trois cloches avant la Révolution.
He emigrated to England during the French Revolution.
Il émigra en Angleterre pendant la Révolution.
Maybe we can argue some more about the French Revolution.
On peut continuer à discuter de la Révolution.
The Journal des Débats was founded in 1789, the year of the French Revolution.
Le Journal des débats fut fondé en 1789, l'année de la Révolution.
Finally, the castles were abandoned at the French Revolution.
Les châteaux sont abandonnés lors de la Révolution.
This was not long after the French Revolution.
Nous sommes au lendemain de la Révolution.
The French Revolution - Napoleon: Hero or Villain?
La Révolution Française - Napoléon : Héros ou Vilain ?
The French Revolution Timeline - Napoleon: Hero or Villain?
La Révolution Française Chronologie - Napoléon : Héros ou Vilain ?
The role of women in the French Revolution is often overlooked.
Le rôle des femmes dans la Révolution française est souvent négligé.
What were the causes of the French Revolution?
Quelles ont été les causes de la Révolution française ?
Relive the French Revolution thanks to the anecdotes of your professional guide.
Revivez la Révolution Française grâce aux anecdotes de votre guide professionnel.
This idyllic world was swept away by the French Revolution in 1789.
Ce monde idyllique est balayé par la Révolution française en 1789.
What role did women play in the French Revolution?
Quel rôle jouaient les femmes dans la Révolution française ?
A decade later, the French Revolution took place.
Une décennie plus tard, la révolution française a eu lieu.
Besides this event marked the beginning of the French Revolution.
Cet événement marqua le début de la Révolution française.
How did the Holy See react to the French Revolution?
Comment le Saint-Siège a-t-il réagi à la Révolution française ?
The French Revolution suppressed the diocese and closed the seminary.
La Révolution supprima le diocèse et ferma le séminaire.
The calendar stood at the year of the French Revolution: 1789.
Le calendrier indiquait lannée de la Révolution française : 1789.
He experienced the French Revolution and the sufferings of exile.
Il a connu la Révolution française et expérimenté les souffrances de l’exil.
The Great French Revolution was indeed a national revolution.
La grande Révolution française fut vraiment une révolution nationale.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
l'ombre
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX