Congolais

They were fleeing the threats of the Mouvement Révolutionnaire Congolais (MRC) militia.
Ils fuyaient les menaces de la milice Mouvement des révolutionnaires congolais (MRC).
I am referring to the leadership of Patrice Lumumba and his party, the Mouvement National Congolais.
Je parle ici de Patrice Lumumba et de son parti, le Mouvement national congolais.
Another area of concern is the continued military occupation of Kisangani by the Rassemblement Congolais pour la démocratie (RCD).
Un autre sujet de préoccupation est l'occupation militaire continue de Kisangani par le Rassemblement congolais pour la démocratie (RCD).
There was a party called the Mouvement National Congolais (MNC) which had been formed in 1956 but had not had much success.
Il y avait une partie appelée le Mouvement Congolais national (MNC) qui avait été formé en 1956 mais n'avait pas eu beaucoup de succès.
Approximately 1,000 FDD fighters were believed to be in Moliro, but were scattered when the Rassemblement Congolais pour la démocratie (RCD) seized the village in mid-March.
Un millier de combattants des FDD se seraient trouvés à Moliro et ils ont été dispersés lorsque le Rassemblement congolais pour la démocratie (RCD) a pris le village à la mi-mars.
Mr. Guéhenno said that Rwanda supports the Union des patriots congolais; that is not true.
M. Guéhenno a dit, par exemple, que le Rwanda soutenait l'Union des patriotes congolais ; cela n'est pas vrai.
Rwanda and Uganda have withdrawn their troops from the city, and the Rassemblement congolais pour la démocratie (RCD) must do the same.
Le Rwanda et l'Ouganda ont retiré leurs troupes de cette ville. Le Rassemblement congolais pour la démocratie (RCD) doit faire de même.
They expressed their concern at the creation of the joint RCD/Mouvement de libération congolais (MLC) force to be sent to Kindu.
Ils se sont déclarés préoccupés par la création de la force conjointe RCD/Mouvement de libération congolais qui doit être déployée à Kindu.
For its part, the Rassemblement congolais pour la démocratie (RCD) continues to administer Pweto without any right to do so, despite MONUC's presence.
Le Rassemblement congolais pour la démocratie (RCD) pour sa part continue à administrer indûment la localité de Pweto malgré la présence de la MONUC.
However, the difficulties and delays caused by the Front de libération du Congo (FLC) and the Rassemblement congolais pour la démocratie (RCD) are unacceptable.
Néanmoins, les difficultés et les retards causés par le Front de libération du Congo (FLC) et du Rassemblement congolais pour la démocratie (RCD) sont inacceptables.
On 3 September, I met with representatives of civil society and with the leadership of the Rassemblement congolais pour la démocratie (RCD) in Kisangani.
Le 3 septembre, je me suis entretenu avec des représentants de la société civile et les dirigeants du Rassemblement congolais pour la démocratie (RCD) à Kisangani.
As a result of the disarmament exercise, the Forces armées du peuple congolais (FAPC) and the Union des patriotes congolais-Kisembo wing (UPC-K) have ceased to exist.
Grâce à ces opérations de désarmement, les Forces armées du peuple congolais et l'Union des patriotes congolais/aile de Kisembo (UPC-K) ont cessé d'exister.
The continued reluctance of the Rassemblement congolais pour la démocratie (RCD) to demilitarize Kisangani, in spite of repeated calls by the Security Council, cannot be tolerated.
La répugnance persistante du Rassemblement congolais pour la démocratie (RCD) à démilitariser Kisangani, en dépit des appels répétés du Conseil de sécurité, ne peut être tolérée.
The continuous presence of the armed elements of the Rassemblement congolais pour la démocratie (RCD) is a violation of Security Council resolution 1304 (2000).
Le maintien des forces du Rassemblement congolais pour la démocratie (RCD) (Goma) est une violation de la résolution 1304 (2000) du Conseil de sécurité.
The specific question of the role of the international community with respect to the trial being organized by the Mouvement de libération congolais (MLC) was raised.
On a soulevé la question spécifique du rôle de la communauté internationale pour ce qui est du procès organisé par le Mouvement de libération congolais (MLC).
MONUC will continue to insist that the Rassemblement congolais pour la démocratie (RCD) withdraw its forces from Kisangani.
La Mission de l'Organisation des Nations Unies en République démocratique du Congo (MONUC) continuera à insister pour que le Rassemblement congolais pour la démocratie (RCD) retire ses forces de Kisangani.
We also call upon the Rassemblement congolais pour la démocratie (RCD) to comply fully with Security Council resolution 1304 (2000), which calls for the demilitarization of Kisangani.
Nous en appelons également au Rassemblement congolais pour la démocratie (RCD) afin qu'il respecte pleinement la résolution 1304 (2000) du Conseil de sécurité, qui demande la démilitarisation de Kisangani.
We believe that the Rassemblement congolais pour la démocratie (RCD) must comply with all the resolutions of the Security Council and quicken the pace of the demilitarization of Kisangani.
Nous sommes convaincus que le Rassemblement congolais pour la démocratie (RCD) doit respecter toutes les résolutions du Conseil de sécurité et accélérer le processus de démilitarisation de Kisangani.
The facilitator had previously met, in Johannesburg, with the leader of the Rassemblement congolais pour la démocratie-Mouvement de Libération (RCD-ML) and received, in Gaborone, a delegation from RCD.
Le médiateur avait rencontré auparavant, à Johannesburg, le dirigeant du Rassemblement congolais pour la démocratie - Mouvement de libération (RCD-ML) et reçu à Gaborone une délégation du RCD.
On 18 November 2008, the ICC decided to proceed with the trial of Thomas Lubanga Dyilo, the founder and leader of the Union des patriotes congolais (Union of Congolese Patriots).
Le 18 novembre 2008, la CPI a décidé de renvoyer en jugement Thomas Lubanga Dyilo, fondateur et dirigeant de l'Union des patriotes congolais.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
caché