œillères

Le problème, avec toi, c'est que tu portes des œillères.
The trouble with you, ben, Is you have tunnel vision.
Pourquoi ne pas retirer vos œillères ?
Why don't you take your blinders off?
Tu fais de ton mieux, et... j'avais mis des œillères, donc...
You did your best, and... I turned out all right, so...
Vos œillères seront enlevées.
Your blinkers will be removed.
J'ai beau n'avoir que des œillères, je le sens.
I'm a guy with his ear to the ground, but even I can feel it.
Tu as le don pour porter des œillères quand ça t'arrange !
You don't find out what you don't want to know!
J'ai beau n'avoir que des œillères, je le sens.
I'm just a guy with his ear to the ground, but even I can feel it.
J'ai beau n'avoir que des œillères, je l'entends.
I'm a guy with his ear to the ground, but even I can feel it.
Tu as des œillères.
You got tunnel vision.
Quitter l’armée à 42 ans pour débuter une carrière civile ne signifie pas l’abandon de ces œillères.
Leaving the army at 42 and starting on a civilian career does not mean shedding these blinkers.
Vous allez commencer à le voir comme si c’était la première fois, sans les œillères imposées par la Cabale.
You will begin to see it as though for the first time, without the blinkers imposed by the cabal.
On voit d'un autre côté apparaître le danger qu'il y a à considérer avec des œillères les cibles fixées dans les OMD.
On the other side, the dangers of a too-narrow focus on the MDG targets are becoming apparent.
Pour le rapporteur, l’essentiel est toujours que chaque orientation et chaque mesure de réforme visent à combattre la pauvreté, avec logique et sans œillères idéologiques.
For the rapporteur, the most important thing is still that every orientation and every reform measure must be aimed at combating poverty, consistently and without ideological blinkers.
Nous avons besoin de solutions sans œillères, nous devons discuter des questions sans y faire entrer des idéologies et nous devons cesser d'essayer de nous en sortir tant bien que mal.
We need solutions without blinkers, we must discuss the issues without bringing in ideologies and we must stop trying to muddle through.
Ces œillères peuvent vous entraîner dans un fanatisme où les gens restent fidèles et dévoués à une cause au mépris de leur propre sécurité ou de leurs responsabilités civiques.
Such blinkeredness can lead you into the world of the fanatic, who maintains loyalty and devotion to a cause despite matters of personal safety or social responsibility.
Sans ses œillères, le cheval aurait eu peur de la foule.
Without its blinders, the horse would have been scared by that crowd.
Le cocher mit la bride et les œillères au cheval.
The cabbie placed the bridle and the blinkers on the horse.
Le cheval porte des œillères.
The horse has its blinders on.
En fait, les œillères rendent les chevaux plus sûrs d'eux lorsqu'ils tirent la charrette.
The blinkers actually make the horses feel more secure while they're pulling the cart.
Enlevez vos oeillères, frères et soeurs.
Take off your blinders, brothers and sisters.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la chauve-souris