évocation

Votre évocation de l'intégration culturelle s'y référait-elle ?
Did your reference to cultural integration encompass this aspect?
Ses yeux s’illuminent à l’évocation de sa fille.
His eyes shine with the mention of his little girl.
L’arc-en-ciel peut être réalisé par la communauté locale selon une évocation artistique.
The rainbow could be an artistic evocation produced by the local community.
En Juillet et Août vous pourrez assister à des spectacles d'une grande évocation de rappel.
In July and August you can attend performances of great evocative reminder.
Le nord du quartier a une évocation administrative avec la Cité de Coligny.
The north of this neighbourhood has an administrative vocation with the Cité de Coligny.
Enfin, je choisis la scène comme étant l’évocation de la chambre de Coppélia.
Lastly, I chose the scene as to evoke the bedroom of Coppélia.
Il n’y a aucune évocation ou mention de ce sujet dans le Nouveau Testament.
There is no discussion or mention of this subject in the NT.
La simple évocation d'Hiroshima et de Nagasaki suffit à nous en dépeindre l'horreur.
The mere mention of Hiroshima and Nagasaki is sufficient to evoke horror for us.
L’évocation n’en est que plus pathétique et pertinente.
So the reference is still more moving and relevant.
Ce qui caractérise l’art d’un point de vue interculturel c’est sa capacité de représentation et d’évocation.
What mainly characterises art, within an intercultural perspective, is its ability to represent and to evoke.
Parmi ses nombreuses fonctions, il joue le rôle d’évocation d’un projet déjà planifié pour le futur.
Among its many functions, it also plays the role of talking about a project that has been already planned for the future.
La célébration commence au son du gong, évocation de notre communion de prière avec les chrétiens de Corée.
The celebration begins with the sound of a gong, evocation of our communion in prayer with the Christians of Korea.
La session a commencé par l’évocation des 40 ans d’histoire de l’ILC, qui a été créé en 1970.
The event began with a review of the 40-year history of the ILC, which was begun in 1970.
La simple évocation d'une marque de fabrique n'implique pas que celle-ci n'est pas protégée par les droits de propriété d'un tiers.
A simple mention does not mean that trademarks are not protected by third-party rights.
Il s'agit à la fois d'une évocation des beautés du Cachemire et d'un panégyrique dédié au régent moghol Shah Jahan (1592–1666).
It is both an evocation of the beauties of Kashmir and a panegyric to the Mughal ruler Shah Jahan (1592–1666).
Dans cette ancienne ferme aménagée en petit théâtre, depuis 2004, est joué cette émouvante évocation de la vie de Jean Ferrat.
In this old farmhouse converted into a small theater, since 2004, is played this moving evocation of the life of Jean Ferrat.
La seule évocation de la chute de l'espérance de vie à 51 ans donne l'ampleur du désastre.
The mere mention of the fall in life expectancy to 51 years gives an indication of the size of the disaster.
Son évocation de ces affaires a mis en lumière certaines des questions actuellement débattues au sein de la Sixième Commission.
Her discussion of the cases threw light on some of the issues that the Sixth Committee is currently deliberating.
Le premier étage du musée présente une modeste évocation de la vie rurale en Dalmatie, avec une collection d’ustensiles agricoles usuels.
The first stage of the museum presents a modest evocation of the rural life in Dalmatia, with a collection of usual agricultural ustensils.
Quant au bleu de l’indigo, il est une évocation de l’eau et du ciel, et le symbole de qualités humaines valorisées.
Indigo blue is an evocation of the sky and water, and the symbol of valued human qualities.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer