évincer
- Exemples
Mais tous peuvent voir aujourd’hui si la nôtre est une armée qui évince ou impose. | But anyone can see now whether ours is an army that supplants or imposes. |
Ce peut aussi être une culture universelle post-moderne qui progressivement supplante et évince la diversité européenne originale. | It can also be a post-modern universal culture that gradually overrides and forces out original European diversity. |
Ce n'est pas seulement que mon "non" vous évince et que mon "oui" vous élit. | It's not just that my "no" keeps you out and my "yes" puts you in. |
Elle évince toutes possibilités de développement et de relations bilatérales, qui présenteraient un grand potentiel. | It spoils all the possibilities for development and also for a bilateral relationship, which would have very great potential. |
Utilisez cache_target_Lorsque la réserve de cache atteint un certain pourcentage de sa capacité, l'agent de hiérarchisation du cache évince les objets pour maintenir l'espace libre. | When the cache pool reaches a certain percentage of its capacity, the cache tiering agent will evict objects to maintain free capacity. |
Ce dernier conduit la politique en partenariat avec le MNR jusqu’en 1974, date à laquelle il évince les civils du pouvoir au profit d’un gouvernement militaire et suspend les libertés politiques. | The latter governed in partnership with the NRM until 1974, when he threw the civilians out of office, replaced them with a military government and suspended political rights. |
Il est regrettable que le gouvernement basque, dans son intransigeance, évince ces enseignants du système public basque, sans reconnaître le travail professionnel qu’ils ont accompli ni leur offrir de solution compensatoire. | It is regrettable that the Basque Government, in its intransigence, is forcing these teachers out of the Basque public system, without recognising the professional work they have done or offering any compensatory solution. |
Durant la discussion suivante, REDD ONU a demandé comment s’assurer que l’investissement à grande échelle du PIF n’évince pas le secteur privé ou ne subventionne pas les investissements qui auraient eu lieu de toute façon. | During the ensuing discussion, UN-REDD asked how to ensure that large-scale investment from the FIP does not crowd out the private sector or subsidize investments that would have taken place anyway. |
Je suis désolé que tu sois évincé dans le processus. | I'm sorry you got caught up in the process. |
Evince devrait alors être en mesure d’ouvrir les liens pointer-cliquer. | Now Evince should be able to open point and click links. |
Je n'ai pas évincé la théorie de Lucas. | I did not rule out Lucas's theory. |
Et le chef de la police sera évincé. | And the chief's gonna get pushed out. |
Les intérêts de l'exportation ont évincé le bien-être des animaux et l'intelligence de l'homme. | Export interests have replaced animal welfare and human ingenuity. |
Qui sera évincé ? | Who will be evicted? |
Le père Honorat fut évincé et condamné aux frais. | Father Honorat was declared to be at fault and condemned to pay the costs. |
On dirait que vous avez été évincé. | It looks like you're a little late. |
Il doit être évincé. | He must be pushed aside. |
Avec un peu de recul, je me rends compte qu'ils m'ont évincé. | But with the perspective of time, i realized they'd moved me out of there. |
Je parle du moment où il sera évincé. | No, no, no, I meant when he's out of power. |
Les auteurs déplorent que les élections aient évincé un véritable débat public sur la mission. | The authors worry that the election has pre-empted a proper public discussion of the mission. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !