étonner

Si vous la connaissiez, ça ne vous étonnerait pas.
If you knew her, you wouldn't be surprised.
Ça vous étonnerait ce qu'on achète pour $500.
You'd be amazed what $500 can buy.
Cela ne m’étonnerait pas.
That would not surprise me.
Cela me étonnerait.
That would surprise me.
- Cela ne m’étonnerait pas du tout !
I would not be at all surprised!
Ça nous étonnerait.
We don't think so.
Ca nous étonnerait.
We don't think so.
Si vous saviez ce que j'ai fait de pire dans ma vie, ça vous étonnerait.
If I told you the worst five things I've done in my life, I'll bet a few'd surprise you
Est-ce vrai, est-ce faux, toujours est-il que cela a fait l’objet de nombreux commentaires. En fait, ça ne m’étonnerait pas du tout, après avoir vu ce qu’il s’est passé dans ce pays.
This may or may not be true, but there are a lot of comments about it and it really would not surprise us, seeing exactly what has happened in that country.
C’est comme comparer une f1 face à une twingo, c’est certain que la f1 coute plus cher, mais si le but c’est faire de la course, cela m’étonnerait que vous gagniez avec la Twingo.
It's like comparing an F1 car in the face of a twingo is certain that f1 is more expensive, but if the goal is to run, would be surprised that you earn with the Twingo.
L’idée originale, l’unification de l’Europe, a pris un essor incroyable qui, malgré leur vision et leur ambition, étonnerait probablement les illustres pères fondateurs dont le projet remonte aux années suivant la catastrophique Seconde Guerre mondiale.
The original idea – Europe’s unification – has taken off enormously, to an extent that would probably astound the great Founding Fathers back in the years following the catastrophic Second World War, despite their vision and ambitions.
On connaît les problèmes liés à la stratégie de Lisbonne : M. Barroso les a déjà développés trois fois dans cet hémicycle et cela m’étonnerait qu’il vienne cette fois avec quelque chose de nouveau.
We are aware of the problems connected to the Lisbon Strategy: Mr Barroso has already enlarged on them three times in this Chamber, and I would be surprised if he had anything new to add this time around.
Ils ont dit que ça ne les étonnerait pas du tout de voir Amos arriver à la fête en portant quelque chose de ridicule.
They said they wouldn't put it past Amos to show up to the party wearing something ridiculous.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le crochet