De l'huile éteignant est habituellement préférée pour les sections de métaux lourds.
Oil quenching is usually preferred for heavy metal sections.
Il n'y a pas de chance de votre éteignant ?
There's no chance of your switching it off?
L'huile éteignant est nécessaire pour les profilés lourds.
Oil quenching is necessary for heavy sections.
Nous aimons nous concentrer sur les feux d'éclairage plutôt que les éteignant.
We like to focus on lighting fires rather than putting them out.
Pourquoi ne finis-tu pas le travail en éteignant la race des Daleks ?
Why don't you finish the job and make the Daleks extinct?
En éteignant, on les verra.
If we turn off the lights, we can see them.
En éteignant, on les verra. Attendez qu'ils soient là.
If we turn off the lights, we can see them.
Economisez l'électricité en éteignant les lumières, l'air conditionné ou le chaufage lorsque vous quittez votre chambre.
Conserve electricity by switching off lights, air conditioning or heating when you leave your room.
Pratique éteignant la confiance.
Practice putting out confidence.
Réduisez votre consommation énergétique en éteignant automatiquement l'éclairage si vous l'avez oublié en sortant le matin.
Reduce your energy consumption by automatically switching off the lights - when you forgot during a busy morning.
Elle est réversible et peut être abandonnée à n'importe quel moment en éteignant le dispositif ou en le retirant.
Neuromodulation is reversible and can be discontinued at any time by turning off or removing the device.
Le mieux est de faire des essais en éteignant les autres émetteurs pour savoir quand le brouillage disparaît.
The best test is to simply turn off the other transmitter and see if the interference stops.
Nous avons seulement pris la photographie en éteignant les lumières dans la pièce, et ceci est ce que nous voyons.
We just took the picture by turning the lights off in the room, and this is what we see.
Le brouillon fut signé par les éditeurs responsables qui quittèrent ensuite leur lieu de travail en éteignant leurs téléphones portables.
The draft was signed off by senior editors, who then left work with their mobile phones turned off.
Ce traitement est réversible et peut être abandonné à n'importe quel moment en éteignant le dispositif ou en le retirant.
Neuromodulation is a reversible treatment that can be discontinued at any time by turning off or removing the device.
Tous les modèles sont équipés d’une protection contre le fonctionnement à sec, qui protège la pompe contre une surchauffe en l’éteignant.
All models are equipped with protection against running dry, which prevents the pump from overheating and switches it off.
La neuromodulation est un traitement réversible qui peut être abandonné à n'importe quel moment en éteignant le dispositif ou en le retirant.
Neuromodulation is a reversible treatment option that can be discontinued at any time by turning off or removing the device.
Conserver l'énergie - réduire l'énergie en éteignant les lumières et en fermant les fenêtres lorsque le chauffage ou la climatisation sont allumés.
Conserve Energy - reduce energy by switching off lights and closing windows if heating or air conditioning is on.
Neuromodulation Ce traitement est réversible et peut être abandonné à n'importe quel moment en éteignant le dispositif ou en le retirant.
Sacral neuromodulation is a reversible treatment that can be discontinued at any time by turning off or removing the device.
Il fonctionne en éteignant temporairement les processus et services en fond, en nettoyant la mémoire vive et en intensifiant les performances du processeur.
It works by temporarily shutting down background processes and services, cleaning RAM, and intensifying CPU performance.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
caqueter