étayer

Ces griefs n'ont été étayés par aucune autre information pertinente.
These claims have not been substantiated by any other pertinent information.
Les chiffres mentionnés par le Rapporteur ne sont pas étayés.
The figures mentioned by the Special Rapporteur were not corroborated.
Ces éléments d'évaluation n'étaient pas étayés par des documents datés.
These evaluation elements were not supported with dated documentation.
Ces résultats sembleraient être étayés par des données cliniques.
This finding would appear to be supported by clinical findings.
Les échantillons choisis et les examens menés devraient être clairement documentés et étayés.
Samples chosen and reviews conducted should be clearly documented and justified.
Les nouveaux renseignements fournis n’étaient cependant pas suffisamment étayés par des éléments probants.
The new information given was, however, not sufficiently supported by evidence.
Toutefois, certains des concepts proposés méritent d'être étayés.
However, some of the concepts need further elaboration.
La réussite du développement et les partenariats sont étayés par des réseaux de gouvernance démocratique efficaces.
Development success and partnerships are underpinned by effective democratic governance networks.
Nos conseils sont étayés par les bases de données les plus complètes du monde.
Our advice is underpinned by the most comprehensive people databases in the world.
Son arrestation était fondée sur des motifs raisonnables et suffisants étayés par des faits.
His arrest was based on probable cause, as supported by facts.
Ces cas sont étayés dans son rapport soumis au Conseil des droits de l'homme.
Such cases were documented in his reports to the Human Rights Council.
Les milieux sont étayés par des informations exhaustives sur leur réglementation, fabrication, caractérisation et contrôle.
The media are supported by comprehensive regulatory information on their manufacture, characterization and control.
Les coûts salariaux indiqués sont étayés par les états de paie des mois en cause.
The salary costs are supported by payroll records for the relevant months.
Le modèle utilisé par la Commission est sérieux et les résultats sont très bien étayés.
This model is sound and the results are well founded.
Ces résultats sembleraient être étayés par des données cliniques.
The reversibility of this effect has not been established.
Il tente en effet d'émettre des préjugés qui ne sont pas étayés par des faits.
It tries, in fact, to produce its own prejudices which are not backed by facts.
Ces renseignements devaient être étayés par des données relatives aux rendements et à la mesure de la production.
That information should be supported with data on yields and measures of production.
Il ne s'agit pas en conséquence de cas étayés et documentés de mauvais traitements.
In other words, they do not refer to proven and documented cases of ill-treatment.
Il se présente comme une série de principes étayés par des directives sur les pratiques professionnelles à appliquer.
It is presented as a series of principles supported by guidelines for desirable professional practice.
Ils devraient être étayés par des instruments de marché tels que les options pour limiter les coûts.
Such schemes should be backed by market-based instruments such as options to limit cost.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le calamar