étayer
- Exemples
Ces griefs n'ont été étayés par aucune autre information pertinente. | These claims have not been substantiated by any other pertinent information. |
Les chiffres mentionnés par le Rapporteur ne sont pas étayés. | The figures mentioned by the Special Rapporteur were not corroborated. |
Ces éléments d'évaluation n'étaient pas étayés par des documents datés. | These evaluation elements were not supported with dated documentation. |
Ces résultats sembleraient être étayés par des données cliniques. | This finding would appear to be supported by clinical findings. |
Les échantillons choisis et les examens menés devraient être clairement documentés et étayés. | Samples chosen and reviews conducted should be clearly documented and justified. |
Les nouveaux renseignements fournis n’étaient cependant pas suffisamment étayés par des éléments probants. | The new information given was, however, not sufficiently supported by evidence. |
Toutefois, certains des concepts proposés méritent d'être étayés. | However, some of the concepts need further elaboration. |
La réussite du développement et les partenariats sont étayés par des réseaux de gouvernance démocratique efficaces. | Development success and partnerships are underpinned by effective democratic governance networks. |
Nos conseils sont étayés par les bases de données les plus complètes du monde. | Our advice is underpinned by the most comprehensive people databases in the world. |
Son arrestation était fondée sur des motifs raisonnables et suffisants étayés par des faits. | His arrest was based on probable cause, as supported by facts. |
Ces cas sont étayés dans son rapport soumis au Conseil des droits de l'homme. | Such cases were documented in his reports to the Human Rights Council. |
Les milieux sont étayés par des informations exhaustives sur leur réglementation, fabrication, caractérisation et contrôle. | The media are supported by comprehensive regulatory information on their manufacture, characterization and control. |
Les coûts salariaux indiqués sont étayés par les états de paie des mois en cause. | The salary costs are supported by payroll records for the relevant months. |
Le modèle utilisé par la Commission est sérieux et les résultats sont très bien étayés. | This model is sound and the results are well founded. |
Ces résultats sembleraient être étayés par des données cliniques. | The reversibility of this effect has not been established. |
Il tente en effet d'émettre des préjugés qui ne sont pas étayés par des faits. | It tries, in fact, to produce its own prejudices which are not backed by facts. |
Ces renseignements devaient être étayés par des données relatives aux rendements et à la mesure de la production. | That information should be supported with data on yields and measures of production. |
Il ne s'agit pas en conséquence de cas étayés et documentés de mauvais traitements. | In other words, they do not refer to proven and documented cases of ill-treatment. |
Il se présente comme une série de principes étayés par des directives sur les pratiques professionnelles à appliquer. | It is presented as a series of principles supported by guidelines for desirable professional practice. |
Ils devraient être étayés par des instruments de marché tels que les options pour limiter les coûts. | Such schemes should be backed by market-based instruments such as options to limit cost. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !