étayer

Ces deux exemples étayent bien notre vision du conflit.
These two examples support our vision of the conflict.
Deux jugements de tribunaux administratifs étayent cette thèse.
Two judgments of international administrative tribunals illustrate this point.
Il est toujours important pour les étudiants d'inclure des preuves qui étayent leur demande.
It is always important for students to include evidence that backs up their claim.
Les méthodes proposées et les données de validation qui les étayent sont présentées.
The proposed methods and their supporting validation data shall be presented.
En même temps, plusieurs autres arguments valables étayent notre position.
At the same time, there are a number of other valid arguments substantiating our position.
Les données disponibles étayent le potentiel de propagation à longue distance du pentachlorobenzène.
The available data support the potential for long range transport of pentachlorobenzene.
Plusieurs raisons étayent ce point de vue.
We have a number of reasons to substantiate this view.
Les chercheurs d’ESET ont d’ailleurs trouvé des preuves qui étayent cette théorie.
ESET researchers found evidence that supports this theory.
Les données disponibles étayent le potentiel de propagation à longue distance du PeCB.
The available data support the potential for long range transport of pentachlorobenzene.
Dans chaque cas, le Brésil et les États-Unis affirment que les données étayent leur position.
In each case, Brazil and the United States assert that the data support their position.
Des rapports précis étayent les allégations selon lesquelles Jama Blue apporte un appui aux factions.
Various reports present precise allegations about Jama Blue's support for factions.
Les informations disponibles étayent la conclusion que les PCCC se propagent sur de longues distances.
The available information supports the conclusion that SCCPs undergo long range transport.
Ils étayent notre existence en quelque sorte.
They pretty much underpin our existence.
L’Autriche et GRAWE étayent leur argumentation avec les expertises et documents suivants :
Austria and GRAWE backed up their arguments by referring to the following studies and documents:
Les informations concernant les propriétaires et l'immatriculation de ces appareils étayent aussi ce lien.
The history of ownership and registration of both companies' aircraft also supports this connection.
Le commissaire pourrait-il mettre à la disposition de cette Assemblée les études qui étayent ces arguments ?
Would the Commissioner make available to this Parliament the studies that back up these assertions?
AssetWise fournit des informations exploitables qui étayent vos processus professionnels et stimulent les performances de vos actifs d'infrastructure.
AssetWise delivers actionable information that supports your business processes and drives the performance of your infrastructure assets.
De nombreuses preuves étayent les effets démographiques de l’éducation (sur la fertilité, la mortalité, la nuptialité et la migration).
Evidence of the demographic effects of education (on fertility, mortality, nuptiality and migration) is extensive.
Les principes de la démocratie et de la représentation de chaque État Membre étayent le système onusien.
The principles of democracy and the representation of every Member State underpin the United Nations system.
Nous vous invitons, chacun d’entre vous, à souscrire à ces amendements, qui étayent la position des syndicats.
We call on you all to support these amendments, which uphold the trade unions’ position.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la devinette