s'étaler
- Exemples
La maison est étalée sur deux étages . | The house is spread over two floors. |
La pâte est étalée sur les formes. | The dough is spread on the forms. |
Il a une couronne étalée posée sur une fine crownshaft. | It has a spreading crown on top of a slender crownshaft. |
Cette ville est très grande et très étalée. | The city is very large and spread out. |
Arbuste à 2,5 m de haut à cime étalée. | Shrub to 2.5 m tall with spreading crown. |
Imputation de la réduction d’impôts La réduction d'impôts est étalée sur 5 ans. | Charge of the tax cut The tax cut is spread out over 5 years. |
Hauteur 30 cm, plate cime étalée, de diamètre allant jusqu'à 1,5 m chez les vieux spécimens. | Height 30 cm, flat spreading crown, diameter up to 1.5 m in old specimens. |
Elle peut être distinguée grâce à sa couronne étalée et ses inflorescences parsemées de manière rigide. | It can be distinguished by its spreading crown and stiffly spreading inflorescences. |
Gravier étalée sur le dessus de la couche de renfort métallique d'un treillis ou une cage. | Gravel spread on top of the metal reinforcing layer of a mesh or cage. |
A l’approche de l’élection de juin, la crise s’est brusquement étalée en public. | As we approach the June election, the crisis has suddenly gone public. |
La Grande Mosquée, étalée dans le paysage, multiplie les lignes verticales. | The Great Mosque, which dominates the landscape, is made up of a multiplicity of vertical lines. |
Nous livrons le tapis dans la rue, étalée sur la neige seamy vers le haut. | We deliver the carpet on the street, spread out on the snow seamy side up. |
Elle est sélectionnée, analysée, puis transformée sur une aire de séchage en béton où elle est étalée. | Selected, analyzed and converted to a drying area concrete where it is spread. |
Elle est sélectionnée, analysée, puis transformée sur une aire de séchage en béton où elle est étalée. | Selected, analyzed and then converted on a concrete drying area where it is spread. |
Avec une flotte étalée sur plus de 100 milles, les conditions météorologiques sont plutôt variées. | With the fleet spread over nearly 100 miles the weather conditions across the course are varied. |
La Grande Mosquée, étalée dans le paysage, multiplie les lignes verticales. Critères d'inscription | The Great Mosque, which dominates the landscape, is made up of a multiplicity of vertical lines. |
La réduction d'impôt est indépendante de la tranche d'imposition et peut être étalée sur 6 années. | The tax cut is independent of the section of imposition and can be spread out over 6 years. |
Ramollit et assouplit une autre substance qui, autrement, ne pourrait pas être facilement déformée, étalée ou travaillée. | Softens and makes supple another substance that otherwise could not be easily deformed, spread or worked out. |
La Grande Mosquée, étalée dans le paysage, multiplie les lignes verticales. Registration Criteria | The Great Mosque, which dominates the landscape, is made up of a multiplicity of vertical lines. |
Savez-vous ce que cela fait d'avoir sa vie personnelle étalée sur scène comme cela ? | Do you know what it would be like to have your personal life spilled across the stage like this? |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !