retomber

À la fin de cette année-là, il était retombé à 22 millions d'euros, ce qui représente une diminution d'environ 70 %.
At the end of that year it amounted to only EUR 22 million. This equates to a reduction of approximately 70 %.
Mais cinq ans plus tard, l'élan politique était retombé.
But five years later the politics fizzled out.
À la fin des années 1980, ce chiffre était retombé à 50 nouvelles molécules par an.
By the late 1980s, this had declined to 50 NMEs per year.
Mais à la fin de la décennie, le pays était retombé dans l'instabilité politique et la mauvaise gestion.
But then by the end of the decade, the country had fallen back into political instability and mismanagement.
Aujourd'hui le vent n'a pas été un problème, il était retombé et semblait ralentir le circuit, surtout dans la VTM.
The wind today wasn't an issue, it was calmer and seemed to slow down the track especially in the VTM.
Citant les élections de 1985 et 1997, elles ont rappelé que le Libéria était retombé dans la guerre à l'issue d'un scrutin dans lequel le public n'avait pas eu confiance.
Citing the 1985 and 1997 elections, they recalled that Liberia had historically reverted to war following elections perceived by the general population as lacking credibility.
Le nombre de bénéficiaires d'allocations chômage à atteint un maximum de 218 000 en décembre 1992, en septembre 1999 il était retombé à 163 000 ;
The number of unemployment beneficiaries reached a high point of 218,000 in December 1992; by September 1999 it had decreased to 163,000;
Selon le recensement de 1990, 1,2 % seulement de la population active se consacrait à l'agriculture ou à la pêche et, en 2000, ce chiffre était retombé à 0,7 %.
In the 1990 census, only 1.2 per cent of the economically active population was engaged in agriculture or fishing, and by 2000, that figure had shrunk further to 0.7 per cent.
Considérant l’ ensemble des résultats des deux études, la proportion de patients dont le taux de calcium était retombé à une valeur normale dans les 10 jours suivant le traitement était de 88 % avec Zometa par rapport à 70 % avec le pamidronate.
Looking at the results of the two studies together, the proportion of patients whose calcium levels were normal within 10 days after treatment was 88% with Zometa compared with 70% for pamidronate.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le marécage