Okay, voilà où j'en étais resté avec le dernier type.
Okay, here's where I left off with the last guy.
Si tu étais resté à la retraite... je l'aurais respecté.
Had you stayed retired, I would have respected it.
Frank m'a dit que tu étais resté à l'hôpital aussi.
Frank told me you had a pretty long hospital stay yourself.
J’étais resté à la maison.
I stayed at home.
Et j’étais resté là.
And I stayed there.
J’aurais été bien si j’étais resté au Paradis, mais vous autres, non.
I would have been fine if I stayed in Heaven, but you all would not have.
J’étais resté chez moi.
I stayed at home.
Et maintenant reprenons où j'en étais resté !
Now, where was I?
J'ai cru que t'y étais resté.
I thought I lost you.
Toi, si tu étais resté au ranch, tu ne serais pas dans ce merdier.
If you stayed back at the ranch like I told you... you wouldn't find yourselves in this perdicament.
Et maintenant reprenons où j'en étais resté !
Now..., where was I?
J'ai travaillé dans le cabinet de mon père pendant un an. Pourquoi ? - C'est juste que Fabiano m'a demandé combien de temps tu y étais resté, mais je ne m'en souvenais plus.
I worked at my dad's firm for a year. Why? - It's just that Fabiano asked me how long you were there for, but I couldn't remember.
Si tu étais resté sur Terre, tu aurais déjà 40 ans.
If you'd stayed on Earth, you would have been 40 already.
Si tu étais resté dans ma loge ...
If you'd stayed in my dressing room...
Si tu étais resté dans l'armée, rien de tout ça ne serait arrivé
If you'd stayed in the army, none of this would've happened.
On s'en porterait mieux, si tu étais resté au loin.
You know, we'd all be better off if you'd stayed gone.
Si tu étais resté au bureau, on en serait pas là.
If you had just stayed at the office, none of this would've happened.
Si tu étais resté sage, tes amis n'auraient pas été touchés.
If you behave, then the bystanders won't get hurt.
Si tu étais resté à l'université, tu serais professeur.
If you hadn't left the college, you would be a Professor by now.
Si tu étais resté à la maison, ce ne serait pas arrivé.
If you'd stay home like I told you, nothing would happen.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie