Sa femme et leurs quatre autres enfants étaient restés à Fidji.
His wife and four other children remained in Fiji.
Lui et sa femme étaient restés 20 ans ensemble.
He and his wife had been together for 20 years.
Et pendant 18 ans, ces 57 mètres de béton étaient restés gris.
And for 18 years, those 57 meters of concrete stayed grey.
La plupart y étaient restés plus longtemps que les trois jours réglementaires.
Most had been detained for more than the normal period of three days.
Ils étaient restés de glace, froids et durs.
They remained hard and cold.
Heureusement, parmi les membres qui étaient restés dans l’équipe de Tekken chez Namco se trouvait Masanori Yamada.
Thankfully, among the members of the Tekken team that remained at Namco was Masanori Yamada.
Trois des membres du groupe avaient décidé de ne pas retenter leur chance et étaient restés en Syrie.
Three members of that group decided not to take another chance and stayed in Syria.
Une lueur d'espoir pour ceux qui étaient restés et ceux qui voulaient retourner dans leur ville d'origine.
A glimmer of hope for those who stayed and those who would like to return to their hometown.
Il a été affirmé que les coûts moyens de production étaient restés stables en dépit des changements de prix de l’aluminium.
It was claimed that the average cost of production remained stable despite the changes in the aluminium prices.
Mais il ne pouvait le faire que par ceux qui lui étaient restés fidèles.
And this testimony He gave, as alone it could be given, through those who were loyal to Him.
Beaucoup de personnes pensent que cela aurait été mieux s’ils étaient restés dans leur terre, mais là-bas ils souffraient tant.
So many people think that it would be better if they stayed in their land, but they suffer so much there.
Après l'introduction de la mesure, les prix des six médicaments non soumis à la concurrence étaient restés stables.
Following the introduction of tax exemption measures, prices remained stable for the six drugs for which there was no competition.
D’autres activistes qui avaient réussi à s’échapper ont essayé de revenir en arrière avec des voitures pour sauver ceux qui étaient restés derrière.
Other activists who had managed to escape tried to return with cars in order to save those who stayed behind.
Et il extermina du pays le reste des hommes voués à la prostitution, qui étaient restés dans les jours d'Asa, son père.
And the remnant of the sodomites, which remained in the days of his father Asa, he took out of the land.
Nous avons constaté que les prix étaient restés plus ou moins stables dans 19 États membres et qu’ils avaient augmenté dans quatre autres.
We saw that in 19 Member States the prices were more or less stable, in four Member States they had gone up.
Ils les recueillirent, et remplirent douze corbeilles des morceaux qui étaient restés des cinq pains d'orge, après qu'ils eurent mangé.
They gathered up therefore, and filled twelve baskets with the fragments of the five barley loaves, which remained over and above to them that had eaten.
Je savais que Ses étudiants, qui étaient restés après le carnage, étaient allés dans tous les coins de la région de la Méditerranée et avaient fondé des sociétés pythagoriciennes.
I knew that His disciples, who remained after the carnage, went to all corners of the Mediterranean region and founded Pythagorean Societies.
Les soldats étaient restés dans la maison à peu près un quart d'heure pour les interroger, en leur demandant quels étaient leurs liens avec les combattants du Hezbollah.
The soldiers stayed about 15 minutes in the house, while they interrogated the women, asking them about their links with the Hezbollah fighters.
Cette situation contraste avec les deux précédentes hausses datant de décembre 2016 et mars 2017, puisque les chiffres étaient restés haussiers pendant plusieurs mois par la suite.
This is in contrast to the previous two hikes in December 2016 and March 2017 where data continued to surprise to the upside for months afterwards.
Jn 6,13. Ils les ramassèrent donc, et ils remplirent douze corbeilles avec les morceaux qui étaient restés des cinq pains d'orge, après que tous eurent mangé.
Therefore they gathered them together, and filled twelve baskets with the fragments of the five barley loaves, which remained over and above unto them that had eaten.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
caché