éroder

L'activité de l'étoile, les radiations, érodent la ceinture inertielle !
The activity of the star, the radiations erode the inertial belt!
Tabous sur la monoparentalité érodent dans de nombreux pays à travers le monde.
Taboos about single parenthood are eroding in many countries around the world.
Cependant, il y a la taxe sur les appels téléphoniques qui érodent une partie de cette valeur du prix.
However, there is tax on phone calls that erode some of that price value.
Nous vous montrons quels services amélioreront votre stratégie marketing et comment éviter ceux qui érodent vos revenus.
We show you which services will enhance your marketing strategy, and how to avoid those that erode income.
Soyez assurés que les fondations de ces structures de contrôle s’érodent, même en ce moment précis où nous parlons.
Rest assured, the foundations of these control structures are eroding, even now as we speak.
Toutefois, nous applaudissons malheureusement souvent à la notion de compétitivité, tout en soutenant des initiatives qui érodent cette même compétitivité.
Unfortunately, however, we often applaud the notion of competitivity, while supporting initiatives which erode that very competitivity.
Ces problèmes érodent la cohésion sociale, exacerbent les tensions au sein des pays et fragilisent les régimes et les institutions démocratiques.
Those problems have eroded social cohesion, increased tensions within countries and accentuated the fragility of democracies and their institutions.
Il en résulte que ces pratiques érodent la légitimité nationale et internationale des autorités responsables à court et à moyen terme.
Consequently, these practices erode the domestic and external legitimacy of the responsible authorities both in the short- and long-term.
Le dioxyde de carbone accumulé peut être éjecté des zones froides par les particules de la magnétosphère qui érodent la surface.
The accumulated carbon dioxide ice can be removed from cold traps by magnetospheric particles, which sputter it from the surface.
À l'est de la Guadeloupe, une longue péninsule lutte contre le vent et les vagues qui érodent la roche et balayent le sable.
To the east of Guadeloupe, a long peninsula resists the wind and the waves that erode the rock and sweep aside the sand.
Les concertations budgétaires telles que celles de jeudi passé érodent fortement la confiance de la commission des budgets dans l'attitude du Conseil.
Budgetary agreements such as last Thursday's make the Committee on Budgets deeply suspicious of the Council's attitude.
En ce qui nous concerne, les faiblesses qui érodent l'efficacité et la légitimité du Conseil de sécurité résonnent chez nous avec une urgence particulière.
For us, the weaknesses that are eroding the efficacy and legitimacy of the Security Council strike home with particular urgency.
Ces facteurs de risques érodent la confiance dans les normes et les réseaux qui contribuent généralement à la sécurité et à la sûreté de la société.
Such risk factors erode the trust, norms and networks that usually contribute to the safety and security of society.
Le Kenya est confronté à des situations d'urgence à la fois fréquentes et chroniques qui érodent encore plus des moyens d'existence déjà précaires dans les zones les plus vulnérables.
Kenya faces frequent and chronic emergencies, which further erode already meagre livelihoods in the most vulnerable areas.
Dans cette lutte pour la survie, les valeurs traditionnelles du bien commun et de la coexistence civile, du caractère sacré de la vie humaine s’érodent.
In this struggle for survival, the traditional values of the common good, civil coexistence, and the sacredness of human life are being eroded.
Il y a aussi les chocs sur les revenus liés aux phénomènes climatiques - inondations, sécheresses et raz-de-marée -, qui érodent l'épargne intérieure et font obstacle à l'investissement.
Then there are weather-related income shocks, produced by floods, drought and tsunamis, which erode domestic savings and impede investment.
Les conflits et les déplacements forcés érodent et affaiblissent inévitablement un grand nombre de structures sociales et politiques destinées à protéger les membres de la communauté.
Conflict and displacement inevitably erode and weaken many of the social and political structures that are designed to protect members of the community.
Les montagnes transforment les eaux de pluie en cours d’eau, en rivières et en lac, qui érodent à leur tour le paysage et affectent la végétation environnante.
Mountains will funnel the rainfall into streams, rivers and lakes, which in turn erode the land and affect the surrounding vegetation.
Les glaciers érodent le substrat rocheux en arrachant des fragments de différentes tailles, ou bien en moulant et en grattant (abrasion) la superficie comme une grosse lime.
Glaciers erode the bedrock by pulling up fragments of rocks of different sizes; they also grind and scrape (abrasion) the surface below like sandpaper.
Depuis toujours, l'eau, le vent, le gel, la gravité et les êtres vivants érodent la chaîne de montagne faisant ressurgir les roches les plus enfouies.
Since it was formed, water, ice, wind, gravity and living beings have been eroding the mountain range and have lifted deeper rocks to the surface.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le cache-œil