érafler

La vinification a lieu en cuves de chêne français avec des raisins éraflés.
The winemaking process takes place in French oak barrels wutg destemmed grapes.
Les raisins sont éraflés et la macération a lieu à basse température pendant environ 30 jours.
The grapes are destemmed and maceration takes place at low temperature for about 30 days.
Au bord de l'abandon, au-delà de ces lignes parallèles, terre sèche et cailloux pointus éraflés par des charrues stériles.
Nearly abandoned, beyond these parallel lines, dry earth and sharp pebbles scratched by sterile ploughs.
Les raisins sont éraflés et cuvées à froid avant la fermentation, qui se déroule dans des cuves de 800 kg pendant 3 semaines.
The grapes are destemmed and macerated cold before fermentation, which takes place in tanks of 800kg for 3 weeks.
Les grains, une fois éraflés, sont laissés dans des réservoirs en acier inoxydable où la fermentation alcoolique a lieu de 10 à 12 jours à une température de 26º.
The grapes, once destemmed, are left in stainless steel tanks where the alcoholic fermentation takes place for 10 to 12 days at 26º.
Les raisins sont sélectionnés et éraflés et passent par une longue macération et une fermentation malolactique dans les mêmes fûts de chêne français où il restera au repos pendant 12 mois.
The grapes are selected and destemmed and undergo a long maceration and a malolactic fermentation in the same French oak barrels in which the wine rests for 12 months.
Nous avons laissé quatre zombies éraflés du véhicule sur la route.
We left four zombies scraped off the car in the road.
Les raisins sont éraflés et mis en cuves d'acier inoxydable à une température contrôlée de 10 ° C
The grapes are destemmed and macerated in stainless steel tanks at a controlled temperature of 10 ° C.
L'hôtel est vieux, les couloirs et les coins sont éraflés etécaillés, mais une fois que les lumières sont éteintes, vous ne pouvez pas remarquer les problèmes esthétiques.
The hotel is old, hallways and corners scuffed and scarred, but once the lights are off, you can't notice the cosmetic issues.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la griffe