énigmatique

Un coin impressionnant et énigmatique de la côte de Maresme.
An impressive and enigmatic corner of the Maresme coast.
Son côté énigmatique lui confère énormément de charme.
His enigmatic side gives him a lot of charm.
L’adversaire principal de ces deux jeux est l’énigmatique Zero.
The main antagonist in both games is the enigmatic Zero.
La Lune, ma chère est un corps énigmatique.
The Moon, my dear is an enigmatic body.
Ce n'était pas énigmatique. Je disais que je voulais parler.
Oh, it wasn't cryptic. I said I wanted to talk.
Le Emes sfas explique cette réponse énigmatique.
The Sfas Emes explains this enigmatic answer.
Un nouveau parfum, énigmatique et intense.
A new scent, enigmatic and intense.
L’île de Cuba en est certainement la plus mystérieuse et énigmatique.
Cuba is perhaps the most mysterious and enigmatic.
Jack, c'est énigmatique, même pour toi.
Jack, this is cryptic, even for you.
Le jeu de patience commence dans la vieille maison dans la salle énigmatique.
The game in patience starts in the old house in the enigmatic room.
Downtown Secrets comprend une histoire énigmatique, avec d’excellents graphismes, musique et arrière-plans.
Downtown Secrets includes an enigmatic storyline, with excellent graphics, music and screen backgrounds.
En somme, il y a quelque chose d’étrange, d’énigmatique.
In short, there is something strange, enigmatic.
Je sais. C'est vraiment énigmatique, non ?
I know. It's really a puzzler, isn't it?
Le Vénérable Ghosananda était un maître bouddhiste énigmatique.
Venerable Ghosananda was an enigmatic Buddhist Master, given to few words.
Ce qui rend tout ça plus énigmatique.
That's what makes it all the more puzzling.
Elle peut être... eh bien, énigmatique.
She can be... well, enigmatic.
J'aime comment ta voix est énigmatique.
I like how enigmatic your voice is.
Star Wars Hurley pense que Jacob est pire que Yoda, le maître Jedi énigmatique.
Star Wars: Hurley thinks that Jacob is worse than Yoda, the enigmatic Jedi master.
Tu sais qui est énigmatique ?
You know who's a man of mystery?
Pardon d'avoir été si énigmatique tout à l'heure.
I just wanted to apologize for being so cryptic earlier.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la toile d'araignée