emolument

In 1999, their emoluments were raised to $160,000.
En 1999, ces émoluments sont passés à 160 000 dollars.
The emoluments of the members of the Court are sui generis.
Les membres de la Cour perçoivent des émoluments sui generis.
Duty is always for emoluments.
Le devoir est toujours pour des rémunérations.
Finally, the emoluments for judges were standard for Madagascar.
Les juges sont rémunérés selon les normes de Madagascar.
They shall be exempt from national taxes on salaries, wages and emoluments paid by the Union.
Ils sont exempts d'impôts nationaux sur les traitements, salaires et émoluments versés par l'Union.
As regards the remuneration and/or emoluments, the following information should be presented:
En ce qui concerne la rémunération et les autres émoluments, les informations suivantes devraient être présentées :
The salary so payable is in addition to the emoluments attached to his substantive appointment.
Cette rémunération est en sus des émoluments attachés à leurs fonctions permanentes.
The emoluments of members of the Court have been reviewed by the General Assembly periodically since 1976.
Les émoluments des membres de la Cour sont périodiquement examinés par l'Assemblée générale depuis 1976.
The emoluments of members of the Court have been reviewed by the General Assembly periodically since 1976.
Depuis 1976, l'Assemblée générale revoit périodiquement les émoluments des membres de la Cour.
The emoluments of the chairman, members and deputies shall be fixed by the Board of the Institute.
Les émoluments du président, des membres et des suppléants sont fixés par le conseil d'administration.
The emoluments of the Chairman, members and deputies shall be fixed by the Board of the Centre.
Les émoluments du président, des membres et des suppléants sont fixés par le conseil d'administration.
It is for the Council to determine the emoluments of the Members of the Court of Auditors.
Il appartient au Conseil de fixer le régime pécuniaire des membres de la Cour des comptes.
Only a small number of Member States tax their nationals on the salary and emoluments paid to them by the United Nations.
Seuls quelques États Membres imposent leurs ressortissants sur les traitements et indemnités versés par l'Organisation.
The revisions covered a variety of volunteer emoluments, including monthly living allowances, accommodation and other benefits.
Cette révision a porté sur divers aspects des émoluments des volontaires, dont les indemnités mensuelles de subsistance, le logement et autres prestations.
When you designate anything as a duty, it is associated with expectations such as promotions, prospects and emoluments.
Quand vous dites n'importe quoi comme devoir, cela est associé à des espérances telles que des promotions, des perspectives et des rémunérations.
The working paper proposed two alternatives for dealing with the issue of national tax on emoluments from the Tribunal.
Le document de travail proposait deux options pour régler la question des impôts nationaux prélevés sur les émoluments versés par le Tribunal.
Despite this provision, some States do not accord staff members of the specialized agencies exemption from taxation of salaries and emoluments.
Malgré cette disposition, certains États n'accordent pas aux membres du personnel de ces institutions l'exonération des traitements et des indemnités.
Freezing the emoluments of members of the Court now in office results in a decrease in their remuneration in real terms.
Geler les émoluments des membres de la Cour actuellement en fonction entraine une diminution de leur rémunération en termes réels.
The Board of Governors shall determine the emoluments of the members of the Committee and similarly of the observers.
Le Conseil des gouverneurs fixe l’indemnité à accorder aux membres du comité et, de même, aux observateurs.
We are deemed to perform the same work and should therefore receive the same emoluments.
On attend de nous que nous effectuions le même travail et il est donc juste que nous recevions tous la même rémunération.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la chauve-souris