émettre

En ce même mois, pour la première fois, les frères émirent les voux perpétuels publics.
That same month, for the first time, brothers took public perpetual vows.
Le 8 Décembre 1881, dans la chapelle de Sainte-Brigitte à Rome, le Père Jordan et trois autres prêtres émirent des vœux privés en tant que membres de la Société Apostolique d'Instruction.
On the 8th December 1881, in the Chapel of St Brigida in Rome, Father Jordan and three other priests took private vows as members of the Apostolic Teaching Society.
En octobre, le Comité central prit la décision de prendre le pouvoir. Zinoviev et Kamenev votèrent contre et émirent une déclaration publique qui faisait état de leur opposition à toute insurrection et qui enjoignait le parti à se tourner vers l’Assemblée constituante !
In October, the Central Committee took the decision to take power, against the votes of Zinoviev and Kamenev, who issued a public statement opposing any insurrection and for the Party to look towards the convening of the Constituent Assembly!
Les amis de Beleren émirent des sons de dégoût.
Jace's friends made noises of disgust.
Les adeptes de Jéroboam se déclarèrent de succession royale, légitime et valable, et les partisans de Rehoboam émirent la même prétention.
The followers of Jeroboam declared themselves rightful and valid in kingly succession, and the supporters of Rehoboam made the same claim.
En 1686, lorsque les Vénitiens conquirent la ville, ils émirent une loi qui interdisait d’habiter dans le château d’Akronauplie.
In 1686, when the Venetians seized the city from the Turks, they ordered that there was to be no habitation of the castle.
Sur les traces de saint Paul, d'autres écrivains des premiers siècles, notamment saint Irénée et Tertullien, émirent à leur tour des réserves à l'égard d'une attitude culturelle qui prétendait soumettre la vérité de la Révélation à l'interprétation des philosophes.
Following Saint Paul, other writers of the early centuries, especially Saint Irenaeus and Tertullian, sound the alarm when confronted with a cultural perspective which sought to subordinate the truth of Revelation to the interpretation of the philosophers.
Les feuilles et les fleurs émirent un doux froufrou lorsqu'une brise traversa la forêt.
The leaves and flowers emitted a gentle swish as a breeze came through the forest.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le calamar