émettre

Au début, j'ai dit que la Commission émettait des réserves.
At the beginning, I said that the Commission had reservations.
Donc, la foudre, l'arc, ça émettait des ondes radio.
So lightning, arc, it was emitting radio waves.
Une fumé Dégoutante et répulsive émettait de ses narines.
Disgusting and repulsive smoke emitted from its nostrils.
Qui émettait le plus de CO2 ?
Which was emitting the most CO2?
Essayez de vous rappeler le son qu'il émettait.
Try to remember that particular sound you heard, okay?
Cependant, ils ont trouvé le Maître en profonde contemplation et il émettait une lumière étincelante.
However, they found the Master in deep contemplation, and he was radiating bright light.
L’engin émettait un faible bruit métallique, et un sifflement comme une vieille télévision.
The craft emitted a low metallic sound and began to whistle like an old television.
Je dois reconnaître qu'il émettait une espèce de fluide ou vibration qui attrapait.
I have to admit that he emitted some sort of fluid or vibration that attracted you.
J'ai ressenti comme si mon être entier s'agrandissait et émettait.
I felt as if my entire being was expanding and emitting the joy I felt.
Deuxièmement, la Commission émettait des doutes ou manquait d’informations, ou les deux, sur plusieurs points :
Secondly, the Commission had doubts or lacked information, or both, on various issues:
C'est moi. A la seconde où nous avons réalisé que ça émettait des radiations, nous l'avons éteint.
The second we realized it was emitting radiation, we turned it off.
Il émettait certaines réserves, cependant, particulièrement sur la façon dont étaient calculés les impacts de fabrication.
He did have some reservations, however, particularly about the way in which the impacts of construction are calculated.
J'ai cru comprendre que ce même groupe émettait à présent un « non » massif.
I understand that there is now a block vote against by the group.
Il émettait même un son de doux ronronnement, comme s’il s’agissait d’un enfant à la recherche d’affection.
It was even emitting a soft purring sound, as though it was a child seeking affection.
Quand Sagarpot est revenu à la maison et a découvert ce qui s'est produit, il émettait de la vapeur dans son esprit.
When Sagarpot came back home and found out what happened, he was fuming in his mind.
Dans sa décision d’ouvrir la procédure, la Commission émettait des doutes quant aux chances d’attirer un investisseur privé.
In its decision to initiate the procedure the Commission raised doubts concerning the prospects of finding a private investor.
Cela semblait être un mâle, de forme humaine et émettait une bienveillance, un amour, une sagesse et une autorité calme.
It seemed to be male, human in shape, and emitted a benevolence, love, wisdom and calm authority.
La lumière que j’ai vu était vivante, elle bougeait, elle émettait une sorte de savoir supérieur.
In as far as the Light is concerned, I saw it was alive, moving, emitting some kind of superior knowledge.
Même son sourire émanait une impression incroyablement oppressante, mais très peu de gens s’opposeraient à cette impression autoritaire que Roland émettait.
Even his smiles gave off an indescribably oppressive feeling, but very few people would object to the oppressive feeling that Roland emitted.
Toutefois, si un organisme de placement collectif émettait en fait des titres, ce montant serait affecté à la catégorie des “autres engagements”.
However, in the case that investment funds did in fact issue securities, this amount should be allocated in “other liabilities”.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
caché