élever

Avec une telle intelligence, vous vous élevez dans le monde.
With such intelligence you rise in the world.
Quand votre logique vous trahit, vous élevez le ton ?
When your logic doesn't work, you raise your voice?
Lorsque vous élevez une prière, c'est comme souffler des baisers à votre ABBA YAHUVEH.
When you lift up prayer, it's like blowing kisses to your ABBA YAHUVEH.
Donc vous élevez votre Kundalini, très bien.
So you are raising your Kundalini upward, is all right.
Une fois que vous vous élevez, tout est gagné.
Once you ascend, everything is saved.
Vous élevez vos vibrations, c’est tout.
You are raising your vibration, that is all.
avant tout, vous élevez une magnifique jeune femme ici.
Well, first of all, you two are raising an amazing young woman here.
Au contraire, élevez votre vibration, et maintenez- là à ce niveau.
Instead, raise your vibration, and keep it raised.
Choisissez votre place d’être et élevez un verre à cette grande nation de ski.
Choose your place to be and raise a glass to this great ski nation.
Vous élevez les âmes vers les droits de l’Homme.
You are uplifting souls toward human rights.
Vous élevez un enfant, pas un PDG.
You're raising a child, not a, not a C.E.O.
Vous ne les élevez pas correctement.
You don't raise them properly.
Servez beaucoup d'autres personnes durant cette vie absolument inestimable et élevez leur vie.
Serve many others during this most valuable life and make their lives elevated.
Je sais pas comment vous les élevez, mais c'est pas des flics ordinaires.
I don't know what you teach them, but they're not just regular cops.
Vous élevez un enfant ?
You're raising a child?
A nouveau élevez votre Kundalini et nouez-la au-dessus [de votre tête].
Again raise your Kundalini and tie it up.
Si vous vous y opposez, si vous vous élevez contre moi,
If you oppose me, if you speak out in any way...
Lorsque vous élevez la valeur du paramètre, les détails clairs deviennent encore plus clairs.
As you increase the value of the parameter, the light details become even lighter.
Vous aimez celui que vous élevez depuis qu'il a 10 ans ?
You're in love with a boy you've raised since he was 10 years old?
Construisez un empire militaire et élevez des dragons pour frapper vos ennemis à Clash of Queens !
Build a military empire and raise dragons to strike your enemies in Clash of Queens!
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
minuit