élever

Le budget prévu pour cette mesure s’élevait à 450 millions EUR.
The planned budget for this measure was EUR 450 million.
Le déficit total s’élevait à environ 45 millions de NOK.
The total deficit was of approximately NOK 45 million.
Au Honduras, ce taux s’élevait à 63,75 pour 100 000 habitants.
In Honduras the rate was 63.75 per 100,000 inhabitants.
Initialement, le prix total s’élevait à 7,391 millions de DEM.
The total price amounted originally to DEM 7,391 million.
La marge de sous-cotation ainsi calculée s’élevait à 31,5 %.
The underselling margin thereby calculated was 31,5 %.
En février 2017, ce chiffre s’élevait à 65 % en Asie.
By February 2017 this figure had already reached 65% in Asia.
Et ignorait ce qu'elle élevait depuis 16 ans ?
Didn't know what she'd been raising the last 16 years?
Son chiffre d’affaires s’élevait à 84 millions EUR en 2007.
Its turnover in 2007 was EUR 84 million.
Mon père élevait des chèvres pour compléter les revenus de la famille.
My father reared goats to supplement the family income.
Le budget prévu s’élevait à 50000 EUR par an.
The planned budget was EUR 50000 per year.
Le PIB espagnol s’élevait à quelque 1 252 milliards d’euros en 2016.
The Spanish GDP growth was 1,252 billion euros in 2016.
Le plafond d’exonération avant cette date s’élevait à 254 000 €.)
The exemption limit before this date was €254,000.)
Entre les deux, derrière la colline, s’élevait la maison de Stapleton.
Between the two, behind the hill, was the house of the Stapletons.
Le budget prévu s’élevait à 400 millions EUR.
The planned budget was EUR 400 million.
Une ombre menaçante s’élevait sur le monde et Sigarda voulait savoir pourquoi.
A shadow had risen over the world, and Sigarda wanted to know why.
La Commission a estimé que cette sous-compensation s’élevait à 53,48 millions d’euros.
The Commission estimated that that undercompensation amounted to EUR 53,48 million.
Fin juin 2015, le nombre d’arrivées s’élevait à 70 354.
By the end of June last year, arrivals were 70,354.
Autrefois, à la campagne tout le monde élevait des poules et des lapins.
In the countryside, everybody used to breed chicken and rabbits.
Au 31 décembre 2000, sa dette à mon égard s’élevait à 421 584 $.
On 31 December 2000, his debt towards me stood at $421,584.
Le produit de la sous-location versé à la NDEA s’élevait à 245405 NOK.
The income from sub-leasing paid to the NDEA was NOK 245405.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
minuit