electrocute

Two weeks after her return from the hospital, he tried to electrocute her.
Deux semaines après son retour de l'hôpital, il tentait de l'électrocuter.
Might explode, but at least it won't electrocute you.
Ça peut peut-être exploser, mais au moins ça ne vous électrocutera pas.
Win: You're going to get Pikachu to electrocute me?
Win : Tu vas envoyer Pikachu m’électrocuter ?
Well, we are going to electrocute you.
Eh bien, on va te faire griller.
It looks like they're gonna electrocute him.
On dirait qu'ils vont l'électrocuter.
He just tried to electrocute me in the bath.
-Idées ? Il a tenté de m'électrocuter dans mon bain.
I guess they'll probably electrocute me, won't they?
On va probablement me condamner à la chaise électrique ?
I mean, it must be drawing electricity from somewhere to electrocute people the way it did.
Elle puise de l'électricité quelque part pour électrocuter les gens comme ça.
It doesn't really electrocute.
C'est pas une grosse décharge.
That my husband couldn't have done it because, unlike Stetson, he couldn't electrocute people?
Que mon mari ne pouvait avoir fais ça car, contrairement à Stetson, il ne pouvait pas électrocuter les gens ?
What if you electrocute yourself?
Il se passerais quoi si tu t'électrocuter ?
If I'm wrong I'll electrocute her.
Si je me trompe, je l'électrocuterai.
I told you you'll electrocute yourself.
Je vous l'ai dit. Vous vous électrocuteriez.
They're gonna electrocute him next month.
On va I'exécuter le mois prochain.
Yeah, unless I electrocute myself.
Oui, si je ne m'électrocute pas.
I'm going to electrocute him.
Je vais l'électrocuter.
Iris, would you rather electrocute yourself or Cal for the second time?
- Iris, vous préférez vous électrocuter vous ou Cal ... pour la deuxième fois ?
You didn't happen to ask her if she knew who might want to electrocute her husband?
Tu ne lui aurais pas demandé si elle savait qui aurait pu électrocuter son mari, par hasard ?
It's sweet of you to try to lie to me, but if you keep it up, that collar is going to electrocute you.
C'est gentil d'essayer de me mentir, mais si tu continues, ce collier va t'électrocuter.
I mean, it must be drawing electricity from somewhere to electrocute people the way it did.
Pete, pourquoi ça a été si long ?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayant