édulcorer
- Exemples
Ne contient pas de sucres ajoutés, édulcorés avec Stevia. | Contains no added sugars, sweetened with Stevia. |
Ils sont édulcorés avec de la Stevia naturel, renforçant naturellement leur saveur. | They are sweetened with stevia, naturally enhancing the flavour. |
Sans sucre, ces bonbons édulcorés naturellement à la Stévia, ont une saveur légèrement sucrée. | Without sugar, these candies sweetened naturally with Stevia, have a slightly sweet flavor. |
En bref, nous ne pouvons accepter de compromis édulcorés qui contrecarrent le précieux travail de la Convention. | In short, we cannot accept watered-down compromises which thwart the precious work of the Convention. |
Cependant, une décision politique a été prise d'accorder la décharge et les paragraphes compromettants ont été édulcorés. | However, a political decision was taken to give discharge and the compromising paragraphs were watered down. |
Nous devons mettre fin à cette situation de compromis édulcorés susceptibles d’être interprétés de diverses manières. | We need to get away from a situation in which we have watered-down compromises that can be interpreted in various ways. |
non édulcorés | That list includes powdered corn cob. |
non édulcorés | The refund shall be paid only on written application by the trader. |
non édulcorés | All motor vehicles must have a towing device fitted at the front. |
non édulcorés | In the event of a negative reply, the staff member may request mediation. |
non édulcorés | This reflects the variations in production volumes as described at recital 67 above. |
Nous devons prendre en considération l'utilisation étendue, particulièrement pour les très jeunes enfants, de produits ayant été aromatisés et édulcorés de cette manière. | We do have to take into account the extensive use, for very young children in particular, of products which have been flavoured and sweetened in this way. |
non édulcorés | Volume of imports from Norway (tonnes) |
Pour mon groupe politique, l'équilibre de cette proposition n'est plus clair, que ce soit en matière d'inspections ou de rémunération, et d'autres points ont été édulcorés. | So, for my political group, the balance of this proposal is no longer clear either on inspections or remuneration, and other areas have been watered down. |
non édulcorés | Net equity of households in life insurance reserves and in pension funds reserves (AF.61) |
Autres composants naturels du lait, même sucrés ou édulcorés | A brief description of the principal markets in which the issuer competes and of any significant changes impacting these markets since latest two published audited financial statements. |
non édulcorés | Measures to achieve the objectives laid down in Article 7 of CMO Regulation |
Il est également gênant que les objectifs sociopolitiques, par ailleurs déjà faibles, que M. Barroso avait présentés aient été encore une fois édulcorés par l'Allemagne, par Mme Merkel. | It is so embarrassing that the already weak socio-political goals that Mr Barroso put forward have been watered down once again by Germany, by Chancellor Merkel. |
Je voudrais une fois encore adresser mes remerciements les plus chaleureux au rapporteur pour avoir fait une tentative très ambitieuse. Je trouve néanmoins que les amendements de compromis sont très édulcorés. | Let me once again warmly congratulate the rapporteur, who has made a truly great effort, but I find the compromise amendments very watered down. |
Il convient donc de se demander dans quelle mesure le gouvernement irlandais est décidé à s'attaquer au problème, si par ailleurs il persiste à soutenir les amendements très édulcorés du Conseil. | So we have to wonder just how committed the Irish Government is to tackling the problem if it continues to support the Council's very watered-down amendments. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !