éducation civique
- Exemples
Par exemple, avec les adolescents, on utilise beaucoup les livres d’éducation civique. | For example, there is a lot of work in civics training done with youngsters. |
Sous la troisième République en France, cette éducation civique et morale faisait l'objet d'un consensus. | Under the Third Republic in France, there was a consensus about this civic and moral education. |
Les immigrés bénéficient de moyens d'apprentissage du français, mais aussi d'une formation en éducation civique. | Immigrants were provided not just with language training but also with training in civic matters. |
En 2006, un projet interdisciplinaire (éducation civique et anglais) a été mis en œuvre pour accroître la sensibilisation des étudiants aux droits de l'homme. | In 2006 an inter-disciplinary project (civics and English language) was implemented in order to reinforce students' awareness of human rights. |
Le Comité se félicite que la Convention ait été inscrite au programme de l'institut de formation pédagogique et aux programmes éducation civique et morale de l'école primaire. | The Committee appreciates the fact that the Convention has been incorporated in the programme of the teacher training college and in the civic and moral education syllabuses at the primary school level. |
l’organisation de cours généraux d’éducation civique et de formations linguistiques ; | Applicants shall ensure that the Agency receives payment of the amounts due, including any bank charges related to that payment, within 60 calendar days from the date of notification of the invoice. |
La mise en oeuvre a conduit l’ONG ÉVEIL à concevoir des manuels en alphabétisation comportant les niveaux 1, 2, 3, 4 et 5, un niveau 1 et 2 en calcul et un lexique d’éducation civique. | The NGO ÉVEIL led implementation through design of manuals including literacy levels 1, 2, 3, 4 and 5, a numeracy level 1 and 2 and a glossary of civics. |
Mais il est apparemment plus simple et moins onéreux d’enseigner l’histoire et l’éducation civique, et c’est peut-être la raison pour laquelle les organismes gouvernementaux ont une notion très étroite de la citoyenneté. | Obviously it is simpler and cheaper to teach history and civics, which may or may not be one reason for the very narrow understanding of citizenship on the part of government entities. |
l’intégration des communautés qui vivent dans des poches de pauvreté au sein de la population régionale, en recourant à l’éducation civique ainsi qu'à la promotion de la tolérance et de la connaissance des autres cultures, | Article 147 of Commission Implementing Regulation (EU) 2015/2447 [4] refers to an electronic system set up for the exchange and storage of information pertaining to guarantees which may be used in more than one Member State. |
Son niveau de formation en éducation civique et en gouvernance est très certainement insuffisant. | Its level of training in civic education and governance is certainly inadequate. |
Dans les systèmes modernes de l’enseignement, l’éducation civique est obligatoire en classe. | Civic education in the classroom is compulsory in modern educational systems. |
Renforcer les campagnes d’éducation civique et d’information aux électeurs. | Improve civic education and voter information campaigns. |
Sans discours, sans publicité, mais avec un style d’éducation civique pratiqué dans le quotidien. | Without speeches, without publicity, but with a style of civic education practiced in daily life. |
Quel avenir l’éducation civique a-t-elle ? | What is the future of civic education? |
Chaque niveau comporte des thèmes d’éducation civique, de gouvernance démocratique, de citoyenneté et d’alphabétisation intégrative. | Each level contains themes of civic education, democratic governance, citizenship and inclusive literacy. |
Elles doivent recevoir une éducation civique pour être plus au courant des affaires nationales et de l'Etat. | They need civic education to be more aware of national and state issues. |
L’éducation civique relève de la responsabilité nationale ou régionale, mais il y a une valeur ajoutée européenne. | Civic education is a national or regional responsibility, but there is a European added value. |
Pour y parvenir, cette démarche s’appuie sur des cours de géorgien et d’éducation civique. | This is done through Georgian Language and Civic Education courses. |
La Commission a estimé que ces activités pouvaient être définies comme contribuant à l’éducation civique au sens large. | The Commission found that such activities could be defined as contributing the civic education in the broad sense. |
En éducation civique et morale, il est également question des droits du citoyen dans la rubrique citoyenneté. | In CME, the rights of the citizen are also discussed under the topic of citizenship. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !