éclectisme

Un tel éclectisme n’est pas bon pour le pays.
Such eclecticism is not good for the country.
Cet éclectisme particulier était une tentative de combiner populisme et marxisme.
This peculiar eclecticism was an attempt to combine Narodism and Marxism.
De là un éclectisme édulcoré, dont John Stuart Mill est le meilleur interprète.
Hence a shallow syncretism of which John Stuart Mill is the best representative.
Il y a beaucoup de façons de mesurer l’éclectisme d’une ligne esthétique.
There are many ways in which to measure the eclecticism of a design line.
Nous serions condamnés à un éclectisme éthique, comme nous le savons, peut-être pas idéal ?
We would be condemned to an ethical eclecticism, as we know, may not be ideal?
Le monde Romain du 1er siècle fut une époque de l’éclectisme entre les religions Orientales et Occidentales.
The Roman world of the first century was a time of eclecticism between the Eastern and Western religions.
Au cours des dernières années, il est considéré comme mode de combiner différents styles à l'intérieur, la création d'un éclectisme.
In recent years, it is considered fashionable to combine different styles in the interior, creating a eclecticism.
Nous avons très clairement vu l'influence idéologique d'une autre classe dans les cas de Burnham (pragmatisme) et de Shachtman (éclectisme).
We saw quite clearly the ideological influence of another class in the instances of Burnham (pragmatism) and Shachtman (eclecticism).
L’hôtel Palacio Azul a été construit en 1921, son architecture et sa décoration relèvent de l’éclectisme.
Built in 1921, Hotel Palacio Azul is a grand example of the eclectic architecture and décor of that bygone era.
Dans cet entretien, David Epstein présente ses observations à AIQ et donne quelques conseils sur la façon dont les individus peuvent trouver leur propre éclectisme.
In this Q&A, Epstein introduces AIQ to his findings and offers some tips on how individuals can find their own range.
En définitive, comme cela a depuis longtemps été mis en évidence, la production artistique d'Amalfi et de ses environs se caractérise par son éclectisme.
In actual fact, as has for a long time been demonstrated, the artistic production in Amalfi and the surrounding area was characterized by its eclecticism.
Il se caractérise aujourd’hui par son éclectisme en combinant restauration, formation et gastronomie avec différentes disciplines artistiques (danse, musique, littérature, cinéma, théâtre).
These days, the venue is characterised by its eclecticism, combining eateries, training and gastronomy with various artistic disciplines, including dance, music, literature, cinema and theatre.
Le temps d'une interview exclusive pour Qobuz, Neneh Cherry revient sur ce nouvel album, sur son éclectisme stylistique et le rôle du musicien dans la société moderne.
In an exclusive interview with Qobuz, Neneh Cherry talks about her new album, her variety of styles and the role of the musician in modern society.
S´il acquiert une célébrité comparable à celle de G. Homar, il ne se départira jamais d´un certain éclectisme propre à satisfaire le goût de ses clients.
The reputation he acquired was comparable to that of G. Homar, but he always maintained a certain eclecticism as a result of his customers' tastes.
Le dialogue entre films, dessins et photographies est un autre aspect de son éclectisme, à découvrir du 2 octobre 2018 au 31 mars 2019.
His eclectic approach encompasses films, drawings and photographs, all of which are interconnected in his work. The exhibition is open from 2 October 2018 to 31 March 2019.
On note, en premier lieu, un éclectisme culturel assumé souvent de façon non-critique : les cultures sont simplement mises côte à côte et considérées comme substantiellement équivalentes et interchangeables entre elles.
First, one may observe a cultural eclecticism that is often assumed uncritically: cultures are simply placed alongside one another and viewed as substantially equivalent and interchangeable.
Depuis, Kent a développé différents concepts de restaurants qui lui ont permis de mettre en valeur son éclectisme et ses styles distinctifs tout en maintenant les standards de qualité les plus élevés.
Kent has since developed several more restaurant concepts that have each allowed him to showcase his eclectic and distinctive styles, while maintaining the highest standards of dining quality.
Nouveaux instruments, voix doublées et éclectisme sonore, With The Beatles montre un jeune groupe qui s’extirpe progressivement de l’influence de ses aînés pour créer son propre univers musical.
Introducing new instruments, dubbed voices and sound eclecticism, With The Beatles depicts a young group that gradually extricate themselves from the influences of their elders in order to create their own unique musical universe.
Un tel courant, si tant est qu’il existe, est en effet marqué par un fort éclectisme théorique et traversé d’orientations stratégiques non seulement divergentes, mais souvent contradictoires.
Such a current, if in fact it exists, is indeed characterised by a considerable theoretical eclecticism, and crosscut by strategic orientations that not only diverge but also often contradict each other.
La proximité avec les Pyrénées confère également au Pays Basque un éclectisme bienvenu pour les campeurs amateurs de randonnées pédestres qui parcourront le GR®10, hypnotisés face à la grandeur et la force des paysages.
Its location next to the Pyrenees also lends the Basque Country an eclectic atmosphere, which will be appreciated by hikers braving the GR®10 trail, mesmerised by the grandeur and force of the landscapes.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la chauve-souris