éclaircir

Vous rester ici jusqu'à ce qu'on éclaircisse tout ça.
You're to stay here until we get to the bottom of it.
Il faut qu'on éclaircisse plusieurs choses d'abord.
We need to be clear about a few things first.
Donne-moi les détails, qu'on éclaircisse tout ça.
So... give me the details, let's figure this out.
Il faut qu'on éclaircisse ce mystère.
We've got to get to the bottom of this.
A moins que tu éclaircisse ça.
Unless you clear it up.
Les avocats aiment qu'on éclaircisse ça, dès le début.
Lawyers, they like to get all the drug talk out of the way early.
C'est pourquoi Mme Saiga recommande que l'État partie éclaircisse sa position sur la question.
She would therefore recommend that the State party clarify its policy on that question.
Qu'on éclaircisse ça.
Let me just get this straight.
La déclaration de la Commission, bien qu'elle éclaircisse son intention sur plusieurs points, ne peut pas suffire étant donné qu'elle n'a aucune force contraignante.
Although the Commission statement clarifies its aim on several points, it is not enough because it has no binding force.
Monsieur le Commissaire, je voudrais réellement que l'on éclaircisse ce point, étant donné que l'on peut faire toutes sortes d'interprétation de l'article 16, paragraphe 2.
Commissioner, I should really like you to clarify this point, seeing that Article 16(2) is open to all kinds of interpretations.
Eu égard à ce qui précède, nous recommandons que le secrétariat éclaircisse autant que possible la question de savoir si les déchets inscrits dans cette annexe sont soumis à réglementation dans le cadre de l'instrument de notification et de consentement préalable comme stipulé par la Convention.
Because of the foregoing, we recommend that the secretariat should clarify as soon as possible whether the wastes listed in this annex are subject to control under the instrument of notification and prior consent stipulated by the Convention.
Jimmy, allons-nous chercher un café, qu'on éclaircisse tout ça une bonne fois pour toutes.
Jimmy, let's go get some coffee, Set the record straight once and for all.
On doit rendre la demande de consommation effective pour que le marché s’éclaircisse et que la vie puisse reprendre.
One must make consumer demand effective so the market clears and life can go on.
Je souhaiterais qu'il éclaircisse ce point car, comme il le sait, la possession de ces eaux fait l'objet d'un différend entre le Royaume d'Espagne et le Royaume-Uni.
I would like him to be clear about this because, as he perfectly well knows, the ownership of those waters is the subject of a dispute between the Kingdom of Spain and the United Kingdom.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le marécage