éclaircir

Nous éclaircirons tout ça, mais il faut d'abord déterminer la cause.
We will figure this out, but first we have to determine the cause.
Plus vite nous éclaircirons l'affaire... plus vite on se débarrassera d'elle.
The sooner we solve the case... the sooner we can get rid of her.
Plus vite nous éclaircirons l'affaire... plus vite on se débarrassera d'elle.
The sooner we solve the case, the sooner we can get rid of her.
Nous éclaircirons ce point plus tard.
We'll get to the bottom of this.
Il me semble qu'il s'agit plus d'un problème technique que d'un problème politique, mais nous éclaircirons la situation et nous nous assurerons que le dialogue nécessaire a bien lieu.
It seems to me that this is more of a technical than a really basic political problem, but we will clear it up and ensure that the necessary dialogue takes place.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le marécage