échelon

La question doit être abordée à l’échelon national et communautaire.
This issue must be addressed at national and EU level.
Assurer l’échange de meilleures pratiques et la coopération à l’échelon international.
Ensuring exchange of best practices and cooperation at international level.
La participation directe rend possible une perspective européenne à l’échelon local.
Direct participation makes possible a European perspective at the local level.
Et je dis que nous n’avons pas avancé d’un échelon.
And I say we have not moved up a notch.
Le 6ème échelon de la pyramide hiérarchique est formé par les multinationales.
The 6th echelon in the pyramid-hierarchy is formed by the multinational corporations.
Découvrez les privileges auquel votre échelon vous donne droit.
Find out the privileges to which your tier status entitles you.
vous descendez d'un échelon, car je suis une femme mariée !
You must go lower, because I am a married woman!
Une telle personne est sur l’échelon le plus haut de la perfection spirituelle.
Such a person is on the highest level of spiritual perfection.
Ces engagements demandent à être confirmés à un échelon politique élevé.
Such commitments also need to be endorsed at a high political level.
Et ensuite, on a descendu un échelon de plus.
And then we went down one more step.
Les demandes d’exclusivité industrielle peuvent être honorées, en particulier à l’échelon mondial.
Requests for industry exclusivity can be honoured, especially at the global level.
Personnel temporaire (10 personnes à G-4, échelon I).
General temporary assistance (10 persons, at G-4 step I).
Personnel temporaire (5 personnes à G-4, échelon I).
General temporary assistance (5 persons, at G-4 step I).
Emerald indique le 1er échelon de tout programme.
Emerald denotes the top tier in any programme.
À l’échelon national, la situation est encore pire.
At a national level, things are even worse.
Le comité ne possède pas de compétences réglementaires à l’échelon communautaire.
The Committee does not have any regulatory powers at Community level.
Les autorités de régulation coopèrent au moins à l’échelon régional, pour :
Regulatory authorities shall cooperate at least at a regional level to:
Il faut ensuite intensifier la coopération à chaque échelon.
Secondly, there is a need for more cooperation at every level.
Ces trois composantes sont indispensables pour promouvoir la démocratie à l’échelon européen.
Those three building blocks are necessary to develop democracy at European level.
Crois-moi, ce n'est pas pour les gars de ton échelon.
Trust me, this is way above your pay grade.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
jeter un sort à