écaillé
- Exemples
Doigt sur lequel écaillée l'ongle, ne vous embêtez pas. | Finger on which flaked off the nail, do not bother. |
Racler la vieille peinture écaillée avec une spatule. | Scraping off the old loose paint with a spatula. |
La peinture était écaillée dans la salle de bains. | Paint was peeling off in bathroom. |
La peinture est écaillée sous l'arche, et il manque un panneau dans l'entrée. | The paint's chipped in the archway, and there's a board loose in the entryway. |
Ma peau n’était pas aussi écaillée et mes yeux n’étaient pas aussi affaissés qu’auparavant. | My skin was not as flaky and my eyes were not as droopy as before. |
Elle est parfaite pour les personnes ayant la peau du corps ou du visage sèche et écaillée. | It is a perfect moisturizer for people with dry and flaky face or body skin. |
Le chapeau a une surface squameuse, écaillée, floconneuse, avec une zone discale lisse et une marge qui n’est jamais striée. | The cap has a scaly, flaky, floccose surface, with smooth disk zone and never striate margin. |
Ce fut elle qui provoque le plâtre écaillée sur une surface brillante et modifie le pourcentage d'humidité dans le mastic. | It was she who causes flaking plaster on a glossy surface and changes the percentage of moisture in the putty. |
Il fournit des cannes vigoureuses pour la fabrication de meubles et donne de grands fruits comestibles avec une coquille écaillée attrayante. | It provides strong canes for the manufacture of furniture and sports large, edible fruits with an attractive scaly shell. |
Utiliser uniquement de l'eau et du savon n'est pas idéal, car cela laisse souvent la peau avec une apparence sèche et écaillée. | Just using soap and water is not ideal as it often leaves skin with a dry, scaly appearance. |
Vous vous réveillez un matin, la peinture s'est écaillée, les rideaux ont disparu, et l'eau bout. Vous vous occupez de quoi en premier ? | You wake up in the morning, your paint's peeling, your curtains are gone, and the water's boiling. |
En cas de peinture écaillée par exemple, s'il faut la refaire, il est nécessaire d'enlever complètement la couche existante avant de mettre la nouvelle. | In case of peeling paint for example and if the machine has to be painting again, it is necessary to completely remove the existing coat before putting the new one. |
La vaisselle est de mauvaise qualité et elle s'est écaillée. | The dishes are bad quality and have chipped. |
La peinture des murs s'était écaillée à certains endroits à cause des fuites. | The paint of the walls had peeled in some places due to the leaks. |
Avant de peindre, nous devrions gratter la vieille peinture écaillée qui se détache des murs. | Before we paint, we should scrape off the old loose paint that's peeling from the walls. |
La baignoire avait sa peinture écaillée et il faisait très froid. | The bathtub paint was chipped and it was so cold. |
Ces tassets sont conçus pour créer un effet de reptile avec son fini patiné et sa surface écaillée. | These tassets are designed to create a reptile-like effect with its patina finish and scale-like surface. |
Vidée, écaillée et coupée, ça peut donner une soupe. | If we have gas to cook. |
La forme la plus fréquente est la carpe totalement écaillée, dont les écailles très grandes sont au nombre de 33 à 40 le long de la ligne latérale. | Most frequently encountered is the fully-scaled carp, the scales being quite large and numbering 33–40 along the lateral line. |
Presque toute la peinture s'est écaillée des murs après des années d'abandon. | Nearly all the paint has flaked off the walls after years of neglect. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !