âprement

En 1917, Plekhanov s'opposa âprement à la Révolution d'Octobre.
In 1917, Plekhanov bitterly opposed the October Revolution.
Ses thèses sont âprement critiquées par certains jésuites.
His theses were harshly attacked by some Jesuits.
Je vous demande de travailler âprement dans ce but.
I ask you to work hard for this.
Nous nous sommes tous battus âprement pour la ratification du traité de Lisbonne.
We all fought hard for the ratification of the Treaty of Lisbon.
Cette Assemblée a lutté âprement pour un moratoire, pour une suspension au niveau mondial.
This House pushed hard for a moratorium, a global suspension.
Les spécifications les plus âprement discutées ont été celles relatives au soufre et aux aromatiques.
Most fiercely debated were the specifications for sulphur and aromatics.
Pendant des mois, nous avons négocié, parfois âprement, avec le Conseil de l'UE.
We have had months of sometimes intense negotiations with the EU Council.
Ce sujet est âprement débattu dans un billet et dans l'espace commentaire sur le blog Bondamanjak.
This last topic is fiercely debated in a post and comments on Bondamanjak.
Nous avons lutté âprement pour une telle interdiction aux Pays-Bas, et nous avons réussi.
In the Netherlands, we have fought hard for such a ban, and have succeeded.
La troisième place a été âprement contestée par Marius Aasen, Scott Pedder et le local Miguel Campos.
Third was hotly contested between Marius Aasen, Scott Pedder and local hero Miguel Campos.
S'il n'y avait pas autant de choses en jeu, ils ne combattraient pas aussi âprement.
If there wasn't so much at stake, they wouldn't be fightin' you this hard.
Maintenant je comprends, mon Sauveur, parce que tu as si âprement invectivé contre les pharisiens pour leur hypocrisie.
Now I understand, my Savior, because you have so bitterly inveighed against the fariseis for their hypocrisy.
Cameron a démissionné, les conservateurs sont âprement divisés, les bourgeoisies en Europe sont sous le choc.
Cameron has resigned, the Conservatives have been bitterly divided, the capitalist rulers of Europe are in shock.
Mais, malgré son efficacité et son originalité, l'organisation GAP mondiale a dû lutter âprement pour sa survie.
However successful and innovative, the GAP organization worldwide has had a tough struggle for survival.
Dans plusieurs États, les syndicats ont dû lutter âprement pour obtenir la reconnaissance de droits de négociation fondamentaux.
In a number of States, the unions had to fight very hard to win basic negotiating rights.
La question âprement contestée de la prorogation du mandat du Président Émile Lahoud perdra bientôt de sa pertinence.
The divisive issue of President Lahoud's extended term in office will soon no longer be of relevance.
La Défense nationale antimissile est devenue maintenant la question de l'ordre du jour de la sécurité la plus âprement débattue.
National missile defence (NMD) has now become the most hotly debated issue on the world security agenda.
Nous avons mené campagne et lutté âprement pour l'Union douanière, adoptée par cette Assemblée à une majorité d'une voix seulement.
We campaigned and worked hard for the Customs Union which was adopted by this House by a majority of just one vote.
Dans la partie méridionale du pays se trouve le Götaland, un bout de terre âprement conquis situé à la frontière danoise.
In the south of Sweden there is Götaland, a much fought-over piece of land on the border with Denmark.
À partir de 2019, cette icône mondiale de l'automobile participera à la NASCAR Xfinity Series (NXS), une compétition âprement disputée.
Beginning in 2019, the globally-recognized iconic sports car will prove its championship mettle in the hotly contested NASCAR Xfinity Series (NXS).
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
les fêtes
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X