à regret

Amis de Pennsylvanie, nous partons à regret.
Pennsylvania, I wish we didn't have to go.
Tu ne me croiras pas, mais je l'ai fait à regret en espérant une toute autre conclusion.
You won't believe me, but I did so with a heavy heart and expecting a different outcome.
Sa délégation s'est abstenue à regret uniquement en raison de la nature du débat qui a précédé.
Her delegation had reluctantly abstained in the vote, purely because of the nature of the debate that had preceded it.
Il a fait des voyages périodiques à Cambridge et, plutôt à regret, a accepté une offre de Cambridge d'être le premier Cavendish professeur de physique en 1871.
He made periodic trips to Cambridge and, rather reluctantly, accepted an offer from Cambridge to be the first Cavendish Professor of Physics in 1871.
Nous constatons à regret que, ces derniers temps, les autorités azerbaïdjanaises ont pris l'habitude de critiquer de façon injustifiée les États médiateurs et les organisations internationales.
Regrettably, we have to note that it has become common practice for the authorities of Azerbaijan to engage in unsubstantiated criticism of mediating countries and international organizations.
Cependant, c'est à regret que je vais rejeter l'utilisation d'un tel instrument. J'espère donc dans ce débat laisser la question ouverte.
On the other hand, I would not venture to reject the possibility of using such an instrument here too, so I would rather leave the question open in this particular debate.
Pendant 10 ans, ils ont peiné au Natal sans succès notables, et en octobre 1861, il fut décidé à regret, d’abandonner cette mission et de faire route vers le Nord.
For 10 years they laboured in Natal without any notable success; and in October 1861, it was regretfully decided to abandon the mission there and to journey towards the North.
À regret, il était sur le point de remettre l’objet dans son sac de papier.
Regretfully, he began to put the thing away back in its bag.
À regret, je ne suis pas en mesure d'ajouter les noms du Conseil et de la présidence à la liste de ceux que je voudrais remercier.
Regrettably, I am unable to add the name of the Council and the Presidency to the list of those I would like to thank.
M. Mavroyiannis (Chypre) indique que sa délégation s'est abstenue à regret.
Mr. Mavroyiannis (Cyprus) said that his delegation had abstained with regret.
J'ai recherché dans la foule à regret pour mon ami.
I reluctantly searched the crowd for my friend.
Je dois vous dire à regret que la Commission ne peut y consentir.
I regret to say that the Commission cannot accept this request.
Je vais donc m'abstenir, à regret, sur tous les votes finaux.
I will therefore abstain, with a very heavy heart, on all the final votes.
C'est donc à regret que j'ai voté contre cette proposition.
Regretfully therefore, I have voted against.
Nous notons, à regret, qu'elle a conduit à l'exacerbation de l'extrémisme et du terrorisme.
We note with regret that it has led to increased extremism and terrorism.
Je l'ai fait avec difficulté, à regret, contre mes instincts.
I had difficulty doing so, and it was done with regret and against my instincts.
Un troisième point qui à regret fait défaut est une vision de l'avenir de l'Europe.
A third point which is lacking is a vision for the future of Europe.
J'apprends à regret que nous voyagerons séparément.
I was very sorry to learn that we wouldn't be traveling together.
Il parle anglais à regret. - Margaret Fitch.
He speaks English like he hates it.
Le Président (parle en anglais) : J'ai accepté à regret de revenir sur la question de 2006.
The Chairman: I reluctantly agreed to go back on the issue of 2006.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la pierre tombale