sous

sous
Une préposition est un mot qui indique la relation entre un mot et un autre mot (par ex., of, with).
préposition
a. under
Ma mère met toujours son sac sous son siège lorsqu'elle voyage en train.My mother always puts her bag under her seat when she travels by train.
b. underneath
Le plateau se trouve dans le placard, sous la grande marmite.The platter is in the cupboard underneath the big pot.
c. beneath
Je mets toujours des sets de table sous les assiettes.I always put place mats beneath the plates.
a. inside
Émilie est cachée sous son sac de couchage.Émilie is hidden inside her sleeping bag.
b. in
J'ai mis la note de remerciement sous enveloppe.I put the thank-you note in an envelope.
3.
Une expression utilisée au sens figuré ou mot qui a une signification symbolique (par ex., to pull someone's leg).
(figuré)
(subordonné à)
a. under
Une expression utilisée au sens figuré ou mot qui a une signification symbolique (par ex., to pull someone's leg).
(figuré)
Pendant de nombreuses années, Cécile a travaillé sous Jacques, mais maintenant elle est directrice de la division marketing.For many years, Cécile worked under Jacques, but now she's the director of the marketing division.
4.
Une expression utilisée au sens figuré ou mot qui a une signification symbolique (par ex., to pull someone's leg).
(figuré)
(dirigé par)
a. under
Une expression utilisée au sens figuré ou mot qui a une signification symbolique (par ex., to pull someone's leg).
(figuré)
Les troupes sont sous l'ordre du général.The troops are under the general's command.
5.
Une expression utilisée au sens figuré ou mot qui a une signification symbolique (par ex., to pull someone's leg).
(figuré)
(influencé par)
a. under
Une expression utilisée au sens figuré ou mot qui a une signification symbolique (par ex., to pull someone's leg).
(figuré)
Sous la pression de ses amis, Luc décida finalement d'aller au bal.Under pressure from his friends, Luc finally decided to go to the dance.
6.
Une expression utilisée au sens figuré ou mot qui a une signification symbolique (par ex., to pull someone's leg).
(figuré)
(caché par)
a. under
Une expression utilisée au sens figuré ou mot qui a une signification symbolique (par ex., to pull someone's leg).
(figuré)
Pauline a écrit un roman d'amour sous un pseudonyme.Pauline wrote a romance novel under a pseudonym.
b. using (participe présent)
Les criminels sont entrés dans le pays sous de faux passeports.The criminals entered the country using fake passports.
7.
Une expression utilisée au sens figuré ou mot qui a une signification symbolique (par ex., to pull someone's leg).
(figuré)
(à l'époque de)
a. under
Une expression utilisée au sens figuré ou mot qui a une signification symbolique (par ex., to pull someone's leg).
(figuré)
On dit que Versailles était le centre de l'univers sous Louis XIV.They say that Versailles was the center of the universe under Louis XIV.
b. during
Je suis née sous le règne d'Elizabeth II.I was born during the reign of Elizabeth II.
c. in the time of
La ville de Québec a été fondée sous Champlain en 1608.Québec City was founded in the time of Champlain in 1608.
8.
Une expression utilisée au sens figuré ou mot qui a une signification symbolique (par ex., to pull someone's leg).
(figuré)
(en moins de)
a. in under
Une expression utilisée au sens figuré ou mot qui a une signification symbolique (par ex., to pull someone's leg).
(figuré)
Marc-Antoine peut courir un marathon sous les trois heures.Marc-Antoine can run a marathon in under three hours.
b. within
Une expression utilisée au sens figuré ou mot qui a une signification symbolique (par ex., to pull someone's leg).
(figuré)
Nous serons à Paris sous un mois.We'll be in Paris within a month.
9.
Une expression utilisée au sens figuré ou mot qui a une signification symbolique (par ex., to pull someone's leg).
(figuré)
(médecine)
a. on
Une expression utilisée au sens figuré ou mot qui a une signification symbolique (par ex., to pull someone's leg).
(figuré)
Mon cousin est sous antibiotiques en raison d'une otite.My cousin is on antibiotics due to an ear infection.
b. under
Une expression utilisée au sens figuré ou mot qui a une signification symbolique (par ex., to pull someone's leg).
(figuré)
Le chirurgien doit mettre Caroline sous anesthésie pour l'opération.The surgeon has to put Caroline under anesthesia for the operation.
Un nom pluriel est un nom qui s'emploie généralement au pluriel (par ex., les funérailles, les fines herbes).
nom pluriel
10.
Mot ou expression propre au langage parlé (par ex., skinny, grandma).
(familier)
(argent)
a. money
Mot ou expression singulier (par ex., the cat).
(singulier)
Je n'ai pas de sous en poche. Peux-tu m'en prêter ?I don't have any money in my pocket. Can you lend me some?
Exemples
Traducteurs automatiques
Traduire sous utilisant des traducteurs automatiques
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
s'évanouir