Anna a arrêté le travail de nuit parce qu’elle était très fatiguée et ne s'en sortait pas.Anna stopped working night shifts because she was very tired and couldn't cope.
Tiphanie était extrêmement triste après la mort de sa sœur, mais ses amis l’ont aidée à s’en sortir.Tiphanie was extremely sad after her sister's death, but her friends helped her get through it.
Je ne sais pas comment on va s'en sortir avec toutes les tâches qu'il nous reste à faire avant le mariage !I don't know how we're going to manage all the tasks we have left to do before the wedding!
Après l'accident, les médecins n’étaient pas sûrs que la victime allait s’en sortir.After the accident, the doctors weren't sure if the victim was going to pull through.
Julien aurait pu être exclu du lycée, mais il s'en est sorti avec un avertissement.Julien could have been expelled from high school, but he got away with a warning.
Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.
RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS
Traduisez en toute confiance
Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.
PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS
Apprenez par l'exemple
Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.
CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE
Exprimez-vous en anglais
Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.